Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan - Sanwar Dey Khudaya
Sanwar Dey Khudaya
Beautify, Oh Lord
Sanwar
Day
Khudaya...
Khudaya!
Beautify,
Oh
Lord...
Oh
Lord!
Jo
Apney
He
Hathoun
Gavaaya...
The
moment
that
slipped
from
my
own
hands...
Woh
Lamha
Phir
Se
Sanwar
Day
Please
restore
that
moment
once
again
Woh
Lamha
Phir
Se
Sanwar
Day
Please
restore
that
moment
once
again
SañWar
Day
Khudaya...
Khudaya!
Beautify,
Oh
Lord...
Oh
Lord!
Jo
Apney
He
Hathoun
Gavaaya...
The
moment
that
slipped
from
my
own
hands...
Woh
Lamha
Phir
Se
Sanwar
Day
Please
restore
that
moment
once
again
Woh
Lamha
Phir
Se
Sanwar
Day
Please
restore
that
moment
once
again
Pallay
Pari
Judai
Separation
lingers
in
my
embrace
Roothi
Lagey
Khudai
Even
God
seems
distant
and
cold
Ishaq
Jab
Rog
Lag
Jaavay
When
love
becomes
a
consuming
illness
Palley
Pari
Judai
Separation
lingers
in
my
embrace
Roothi
Lagey
Khudai
Even
God
seems
distant
and
cold
Ishaq
Jab
Rog
Lag
Jaavay
When
love
becomes
a
consuming
illness
Pallay
Pari
Judai
Separation
lingers
in
my
embrace
Tootay
Na
Tanhai
May
loneliness
not
break
me
Koi
Tau
Aa
K
Dil
Rang
Jaavay
May
someone
come
and
color
my
heart
Pallay
Pari
Judai
Separation
lingers
in
my
embrace
Tootay
Na
Tanhai
May
loneliness
not
break
me
Koi
Tau
Aa
K
Dil
Rang
Jaavay
May
someone
come
and
color
my
heart
Rang
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Jaavay
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Jaavay
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Jaavay
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
RañG
Jaavay
RañG
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
RañG
RañG
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Paraya
Hai
Laikin
Mujhay
Though
you
are
a
stranger
to
me
Phir
Bhi
Na
Ajnabi
Lagay
You
don't
feel
unfamiliar
at
all
Thay
Sadiyoun
Se
Aas
Paas
As
if
we
have
been
close
for
centuries
Jesay
Hum
Rehtay
Huway
Just
like
we
are
meant
to
be
Mein
Bin
Na
Sunay
Jan
Lu
Issay
I
understand
you
without
you
speaking
Yeh
Bin
Kahey
Maan
Le
Mujhay
You
accept
me
without
me
saying
a
word
Ke
Jesay
Rooh
Ne
As
if
our
souls
Badan
Hein
Do
Pehnay
Huway
Wear
two
separate
bodies
Ye
Kaisay
Silsilay
Shuru
Honay
Lagey
How
did
these
connections
begin
to
form?
Ke
Apney
Aap
Ko
Bhi
Hum
Khonay
Lagey
That
we
started
to
lose
ourselves
in
each
other
Sanwar
Day
Khudaya...
Khudaya!
Beautify,
Oh
Lord...
Oh
Lord!
Jo
Apney
He
Hathoun
Gavaaya...
The
moment
that
slipped
from
my
own
hands...
Woh
Lamha
Phir
Se
Sanwar
Day
Please
restore
that
moment
once
again
Woh
Lamha
Phir
Se
Sanwar
Day
Please
restore
that
moment
once
again
Pallay
Pari
Judai
Separation
lingers
in
my
embrace
Roothi
Lagey
Khudai
Even
God
seems
distant
and
cold
Ishaq
Jab
Rog
Lag
Jaavay
When
love
becomes
a
consuming
illness
Palley
Pari
Judai
Separation
lingers
in
my
embrace
Roothi
Lagey
Khudai
Even
God
seems
distant
and
cold
Ishaq
Jab
Rog
Lag
Jaavay
When
love
becomes
a
consuming
illness
Pallay
Pari
Judai
Separation
lingers
in
my
embrace
Tootay
Na
Tanhai
May
loneliness
not
break
me
Koi
Tau
Aa
K
Dil
Rang
Jaavay
May
someone
come
and
color
my
heart
Rang
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Jaavay
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Jaavay
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Kiss
Rah
Pe
Chal
Parey
On
what
path
have
we
embarked
Do
Dil
Tootay
Huway
Two
broken
hearts
Lamhoun
K
Hathoun
Mein
In
the
hands
of
fleeting
moments
Pighal
K
Phir
Jurnay
Lagey
Melting
and
merging
together
again
Ik
Doojay
Ke
Rubaroo
Without
speaking,
a
conversation
Bin
Bolay
Yeh
Guftagu
Between
our
reflections
K
Do
Rahain
Palat
K
Two
paths
turning
back
Aik
Raah
Murnay
Lagey
Merging
into
one
Phir
Se
Jageen
Yeh
Khwahishein
Be'Naam
Si
These
nameless
desires
awaken
once
more
Karein
Bachnay
Ki
Koshishein
Na'Kaam
Si
Our
futile
attempts
to
resist
SanWaar
Day
Khudaya...
Khudaya!
Beautify,
Oh
Lord...
Oh
Lord!
Jo
Apney
He
Hathoun
Gavaaya
The
moment
that
slipped
from
my
own
hands
...Woh
Lamha
Phir
Se
Sanwar
Day
...Please
restore
that
moment
once
again
...Woh
Lamha
Phir
Se
Sañwar
Day
...Please
restore
that
moment
once
again
Pallay
Pari
Judai
Separation
lingers
in
my
embrace
Roothi
Lagey
Khudai
Even
God
seems
distant
and
cold
Ishaq
Jab
Rog
Lag
Jaavay
When
love
becomes
a
consuming
illness
Palley
Pari
Judai
Separation
lingers
in
my
embrace
Roothi
Lagey
Khudai
Even
God
seems
distant
and
cold
Ishaq
Jab
Rog
Lag
Jaavay
When
love
becomes
a
consuming
illness
Pallay
Pari
Judai
Separation
lingers
in
my
embrace
Tootay
Na
Tanhai
May
loneliness
not
break
me
Koi
Tau
Aa
K
Dil
Rang
Jaavay
May
someone
come
and
color
my
heart
Rang
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Jaavay
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Jaavay
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Jaavay
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Rang
Jaavay
Rang
Jaavay
Color
it,
color
it
Dil
Rang
Rang
Jaavay
May
my
heart
be
filled
with
color
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahir Ali Bagga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.