Rahat Fateh Ali Khan - Tere Bina (Western) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan - Tere Bina (Western)




Tere Bina (Western)
Tere Bina (Western)
Tere bina tere bina dil naiyyo lagda
Without you, without you, my heart is not content
Mera dil naiyyo lagda
My heart is not content
Tere bina tere bina dil naiyyo lagda
Without you, without you, my heart is not content
Mera dil naiyyo lagda
My heart is not content
Tu hi meri, hai zindagi
You are my life
Tu hi meri, hai har khushi
You are my every joy
Tu hi meri, hai bandgi
You are my devotion
Kaise kahoon? kahaan jaaun?
How can I express it? Where can I go?
Kise karoon sajda?
To whom shall I pray?
Haan, kise karoon sajda?
Yes, to whom shall I pray?
Tere bina tere bina dil naiyyo lagda aa
Without you, without you, my heart is not content aa
Mera dil naiyyo lagda
My heart is not content
Kaise kahoon? kahaan jaaun?
How can I express it? Where can I go?
Kise karoon sajda?
To whom shall I pray?
Haan, kise karoon sajda?
Yes, to whom shall I pray?
Teri kasam teri kasam jaan-e-jaana
I swear by you, I swear by you, my beloved
Teri liye tere liye, main deewana
For you, for you, I am crazy
Kaise jiyein kaise jiyein ye batana
How can I live, how can I live, tell me
Maut bhi mujhko naa aaye
May death not come to me
Tu hi meri, hai zindagi
You are my life
Tu hi meri, hai har khushi
You are my every joy
Tu hi meri, hai bandgi
You are my devotion
Tere bina tere bina dil naiyo lagda
Without you, without you, my heart is not content
Mera dil naiyo lagda
My heart is not content
Maahi mera maahi mera sona-sona
My lover, my lover, my darling
Rabba mere rabba mere hai salona
My God, my God, my love
Tere siva mera koi naa honaa
I want no one but you
Yaad teri kitnaa sataye
How much I miss you
Tu hi meri, hai zindagi
You are my life
Tu hi meri, hai har khushi
You are my every joy
Tu hi meri, hai bandgi
You are my devotion
Tere bina tere bina dil naiyyo lagda
Without you, without you, my heart is not content
Mera dil naiyyo lagda
My heart is not content
Kaise kahoon? kahaan jaaun?
How can I express it? Where can I go?
Kise karoon sajda?
To whom shall I pray?
Haan, kise karoon sajda?
Yes, to whom shall I pray?





Writer(s): Fazli Nida, Shekhar Vishal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.