Rahat Fateh Ali Khan - Yaar Yaar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan - Yaar Yaar




Yaar Yaar
Любимая, любимая
Ishq de saare
Вся любовь моя
Kam na valle
Бессмысленна
Jaan le ja bin ye na tale
Забери мою жизнь, если не хочешь её
Main jee javaan.
Я буду жить.
Yaa mar javaan
Или умру
Maula bande yaar de pale
Господи, раб твой у ног любимой
Raba tuhi jaane mera haal
Боже, ты знаешь мое состояние
Dil nayo lag da
Сердце не находит покоя
Jindadi meri behaal
Моя жизнь в отчаянии
Dil nayo lag da
Сердце не находит покоя
Yeh akhiyaan dhund ke haar gayi
Эти глаза искали и устали
Kaha hai mera yaar bata de
Где моя любимая, скажи
Ye saare din raat guzar gayi
Все эти дни и ночи прошли
Mila de mera yaar
Верни мне мою любимую
Maula maula mera yaar mila dey
Господи, господи, верни мою любимую
Maula maula ek baar mila dey
Господи, господи, дай увидеть её хоть раз
Dil deve tenu vasta
Отдам тебе свое сердце
Vasta pyaar da
Во имя любви
Dil deve tenu vasta
Отдам тебе свое сердце
Vasta pyaar da
Во имя любви
Ne sa ...
Нет...
(Maula . yaar milla de
(Господи, верни мою любимую
Maula . mera yaar milla de
Господи, верни мою любимую
Maula. mera yaar milla de
Господи, верни мою любимую
Ek baar milla de
Дай увидеть её хоть раз
Mera yaar milla de)
Верни мою любимую)
Todna tha agar tune
Если ты хотел разбить
Dil ye banaya kyo
Зачем создал это сердце
Dil ye banaya kyo
Зачем создал это сердце
Dil na milaane the toh
Если не хотел соединить наши сердца
Ishq sikhaya kyo
Зачем научил меня любить
Ishq sikhaya kyo
Зачем научил меня любить
Tu badale mein le le chaahe jaan meri
Ты можешь взамен взять мою жизнь
Milla de mera pyaar
Верни мне мою любовь
Maula maula mera yaar mila dey
Господи, господи, верни мою любимую
Maula maula ek baar mila dey
Господи, господи, дай увидеть её хоть раз
Dil deve tenu vasta
Отдам тебе свое сердце
Vasta pyaar da
Во имя любви
Dil deve tenu vasta
Отдам тебе свое сердце
Vasta pyaar da
Во имя любви
Maine toh suna tha rabba
Я слышал, Боже
Sath na chodhe tu
Ты не оставляешь
Hath na chodhe tu
Не отпускаешь руки
(Maula mera yaar milla de)
(Господи, верни мою любимую)
Aankhon ke dikhaye
По велению судьбы
Kaise bichoode tu
Как мы расстались
Kaise bichoode tu
Как мы расстались
Yeh saansein maine kar di hai naam tere
Я дышу твоим именем
Milla de mera yaar
Верни мне мою любимую
Maula maula mera yaar mila dey
Господи, господи, верни мою любимую
Maula maula ek baar mila dey
Господи, господи, дай увидеть её хоть раз
Dil deve tenu vasta
Отдам тебе свое сердце
Vasta pyaar da
Во имя любви
Dil deve tenu vasta
Отдам тебе свое сердце
Vasta pyaar da
Во имя любви






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.