Paroles et traduction Raheaven - OVER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
telling
me
that
you're
good
for
nothing
Говорит
мне,
что
ты
ни
на
что
не
годен.
Burn
it
to
the
ground
and
they'll
be
no
smoke
without
fire
Сожги
все
дотла,
и
не
будет
дыма
без
огня.
I
extinguish
all
this
emotion
Я
погашу
все
эти
эмоции.
Love
has
got
you
friending
Любовь
сделала
тебя
моим
другом,
But
I'm
no
plug,
no
supplier
Но
я
не
дилер,
не
поставщик.
You
say
I'm
broken
Ты
говоришь,
что
я
сломлена.
Now
that
you
mention
Раз
уж
ты
упомянул,
You
would
never
ride
or
die
Ты
бы
никогда
не
пошел
со
мной
до
конца,
So
I
kept
pieces
on
the
side
Поэтому
я
приберегла
пару
козырей.
Rivers
turned
to
oceans
Реки
превратились
в
океаны
And
washed
away
our
roses
И
смыли
наши
розы.
No
matter
what
you
say
and
I
say
it's
over
Что
бы
ты
ни
говорил,
я
скажу,
что
все
кончено.
Out
and
it's
over
Все
кончено.
I
know
this
might
sound
cold
but
Я
знаю,
это
может
прозвучать
холодно,
но
I
wish
I
hadn't
fallen
Жаль,
что
я
влюбилась
In
love
with
what
you
said
now
I
said
it's
over
В
твои
слова.
А
теперь
я
говорю,
что
все
кончено.
Out
and
it's
over
Все
кончено.
There
ain't
nothing
left
you
can
prove
Тебе
больше
нечего
доказывать.
You
keep
falling
back
down
to
your
knees
Ты
продолжаешь
падать
на
колени
For
the
embers
in
the
fire
К
углям
в
огне,
Now
they're
memories
Которые
стали
лишь
воспоминаниями.
Hope
they
burn
you
for
a
while
oh
Надеюсь,
они
будут
жечь
тебя
еще
долго,
о,
You
say
we're
chosen
Ты
говоришь,
что
мы
были
избранными.
Just
for
attention
Просто
ради
внимания.
But
you
would
never
ride
or
die
Но
ты
бы
никогда
не
пошел
со
мной
до
конца,
So
I
kept
pieces
on
the
side
Поэтому
я
приберегла
пару
козырей.
Rivers
turned
to
oceans
Реки
превратились
в
океаны
And
washed
away
our
roses
И
смыли
наши
розы.
No
matter
what
you
say
and
I
say
it's
over
Что
бы
ты
ни
говорил,
я
скажу,
что
все
кончено.
Out
and
it's
over
Все
кончено.
I
know
this
might
sound
cold
but
Я
знаю,
это
может
прозвучать
холодно,
но
I
wish
I
hadn't
fallen
Жаль,
что
я
влюбилась
In
love
with
what
you
said
now
I
said
it's
over
В
твои
слова.
А
теперь
я
говорю,
что
все
кончено.
Out
and
it's
over
Все
кончено.
And
I
have
drowned
a
thousand
times
yeah
И
я
тонула
тысячу
раз,
да.
So
maybe
we
should
give
up
trying
Так
что,
может
быть,
нам
стоит
перестать
пытаться,
Cuz
I've
been
afraid
Потому
что
я
боялась,
Now
we
know
it's
too
late
for
you
И
теперь
мы
знаем,
что
для
тебя
слишком
поздно.
Rivers
turned
to
oceans
Реки
превратились
в
океаны
And
washed
away
our
roses
И
смыли
наши
розы.
No
matter
what
you
say
and
I
say
it's
over
Что
бы
ты
ни
говорил,
я
скажу,
что
все
кончено.
Out
and
it's
over
Все
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Stafford, Ed Thomas, Rahel Yohannes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.