Rahidə Baxışova - Eşqimin Baharı - traduction des paroles en allemand

Eşqimin Baharı - Rahidə Baxışovatraduction en allemand




Eşqimin Baharı
Frühling meiner Liebe
Aylar ötür, il dolanır
Monate vergehen, Jahre ziehen vorbei
Gedən geri dönən deyil
Wer geht, kehrt nicht zurück
Laçın könlün pərvaz edib
Die Seele des Laçıns fliegt empor
Səmasından enən deyil, e-e-ey
Und sinkt nicht von seinem Himmel, e-e-ey
Bir dağam, ucadır başım
Ich bin ein Berg, mein Haupt ist hoch
Çox qədimdir mənim yaşım
Mein Alter ist sehr ehrwürdig
Alovlansam, e-e-e-ey
Wenn ich entflamme, e-e-e-ey
Bircə daşım milyon ilə sönən deyil
Wird ein einziger meiner Steine nicht in Millionen Jahren erlöschen
Ay aman, aman, ey
Ach, weh, weh, ey
Həm Arazam, həm Kürəm
Ich bin sowohl Araz als auch Kür
Axıb Xəzərə tökülləm
Fließe und ergieße mich ins Kaspische Meer
Dilim ölsə, mən ölləm
Wenn meine Sprache stirbt, sterbe auch ich
Ana dilim ölən deyil
Meine Muttersprache stirbt nicht
Azərbaycan - mənim elim
Aserbaidschan mein Volk
Azərbaycan... Mənim dilim
Aserbaidschan... Meine Sprache
Doğransa da dilim-dilim
Auch wenn sie zerstückelt wird
Başqa dilə dönən deyil
Wird sie sich nicht in eine andere Sprache verwandeln
Ana dilim ölən deyil, yar
Meine Muttersprache stirbt nicht, mein Liebster
Bir ney kimi hərdən
Wie eine Ney manchmal
Qalxar göyə naləm
Steigt mein Klagen zum Himmel
Viran görünər, yar
Verwüstet erscheint, mein Liebster
Sənsiz mənə aləm
Mir die Welt ohne dich
Bir ney kimi hərdən
Wie eine Ney manchmal
Qalxar göyə naləm
Steigt mein Klagen zum Himmel
Viran görünər, yar
Verwüstet erscheint, mein Liebster
Sənsiz mənə aləm
Mir die Welt ohne dich
Sən ömrümün üstündə
Du bist über meinem Leben
Sönməz bir işıqsan
Ein unlöschbares Licht
Sən can evimə canan
Du bist für mein Herz, mein Liebster
Solmaz yaraşıqsan
Eine unvergängliche Schönheit
Solmaz yaraşıqsan
Eine unvergängliche Schönheit
Gəl, gəl, gəl, gəl, gəl
Komm, komm, komm, komm, komm
Ömrümün baharı
Frühling meines Lebens
Gəl, gəl, gəl, gəl, gəl
Komm, komm, komm, komm, komm
Eşqimin vüqarı
Stolz meiner Liebe
Gəl, gəl, gəl, gəl, gəl
Komm, komm, komm, komm, komm
Ömrümün baharı
Frühling meines Lebens
Gəl, gəl, gəl, gəl, gəl
Komm, komm, komm, komm, komm
Eşqimin vüqarı
Stolz meiner Liebe
Eşqimin vüqarı
Stolz meiner Liebe
Eşqinlə coşaram
Mit deiner Liebe juble ich
Yar, dağlar aşaram
Mein Liebster, überwinden Berge
Bir lal baxışınla
Mit einem stummen Blick von dir
Min nəğmə qoşaram
Werde ich tausend Lieder schreiben
Eşqinlə coşaram
Mit deiner Liebe juble ich
Yar, dağlar aşaram
Mein Liebster, überwinde Berge
Bir lal baxışınla
Mit einem stummen Blick von dir
Min nəğmə qoşaram
Werde ich tausend Lieder schreiben
Sən ömrümün üstündə
Du bist über meinem Leben
Sönməz bir işıqsan
Ein unlöschbares Licht
Sən can evimə canan
Du bist für mein Herz, mein Liebster
Solmaz yaraşıqsan
Eine unvergängliche Schönheit
Solmaz yaraşıqsan
Eine unvergängliche Schönheit
Gəl, gəl, gəl, gəl, gəl
Komm, komm, komm, komm, komm
Ömrümün baharı
Frühling meines Lebens
Gəl, gəl, gəl, gəl, gəl
Komm, komm, komm, komm, komm
Eşqimin vüqarı
Stolz meiner Liebe
Gəl, gəl, gəl, gəl, gəl
Komm, komm, komm, komm, komm
Ömrümün baharı
Frühling meines Lebens
Gəl, gəl, gəl, gəl, gəl
Komm, komm, komm, komm, komm
Eşqimin vüqarı
Stolz meiner Liebe
Eşqimin vüqarı
Stolz meiner Liebe
Ey dad... Ey dad... Ey dad
Oh weh... Oh weh... Oh weh
Yar... Yar... Yar
Mein Liebster... Liebster... Liebster
Yar, yar, yar... Ey
Liebster, Liebster, Liebster... Oh
Yar
Mein Liebster





Writer(s): Bəhram Nəsibov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.