Paroles et traduction Rahidə Baxışova - Haradasan, Gəl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haradasan, Gəl
Где ты, приди
Gözlərəm,
gəl,
gözlərəm
Жду
тебя,
приди,
жду
тебя
Gəl,
gözlərəm,
gəl
Приди,
жду
тебя,
приди
Haradasan,
gəl,
haradasan,
gəl
Где
ты,
приди,
где
ты,
приди
Haradasan,
gəl,
ay
yarım,
haradasan,
gəl
Где
ты,
приди,
любимый,
где
ты,
приди
Gəl,
gözlərimin
nuru
Приди,
свет
очей
моих,
Səhraların
Məcnunu
Лейла
моей
пустыни,
Ürəyimin
parası,
gözlərəm
Душа
моя
по
тебе
болит,
жду
тебя,
Haradasan,
gəl
Где
ты,
приди,
Ürəyimin
parası,
gözlərəm
Душа
моя
по
тебе
болит,
жду
тебя,
Haradasan,
gəl
Где
ты,
приди,
Gəl,
gözlərimin
nuru
Приди,
свет
очей
моих,
Səhraların
Məcnunu
Лейла
моей
пустыни,
Ürəyimin
parası,
gözlərəm
Душа
моя
по
тебе
болит,
жду
тебя,
Haradasan,
gəl
Где
ты,
приди,
Ürəyimin
parası,
gözlərəm
Душа
моя
по
тебе
болит,
жду
тебя,
Haradasan,
gəl
Где
ты,
приди,
Dayanıbdır
sənsiz
keçmir
zamanım
Остановилось
время
без
тебя,
Amma
gəlməyinə
vardır
gümanım
Но
надеюсь,
что
ты
придёшь,
Darıxır
hisslərim,
qəlbim
yaralı
Чувства
мои
тоскуют,
сердце
ранено,
Gözlərim
yol
çəkir
səndən
aralı
Мои
глаза
ищут
тебя
вдали.
Gözlərəm,
gəl,
gözlərəm
Жду
тебя,
приди,
жду
тебя
Gəl,
gözlərəm,
gəl
Приди,
жду
тебя,
приди
Gözlərəm,
gəl,
gözlərəm
Жду
тебя,
приди,
жду
тебя
Gəl,
gözlərəm,
gəl
Приди,
жду
тебя,
приди
Haradasan,
gəl
Где
ты,
приди
Haradasan,
gəl
Где
ты,
приди
Haradasan,
gəl,
ay
yarım
Где
ты,
приди,
любимый,
Haradasan,
gəl
Где
ты,
приди
Dedilər,
yoxdur
məhəbbət
Говорили,
нет
любви,
Qapını
tez
döyər
həsrət
Тоска
быстро
постучит
в
твою
дверь,
Bunu
bildim,
səni
sevdim
Я
знала
это,
но
полюбила
тебя,
Çəksəm
də
xeyli
əziyyət
И
сколько
бы
я
ни
страдала,
Bunu
bildim,
səni
sevdim
Я
знала
это,
но
полюбила
тебя,
Çəksəm
də
xeyli
əziyyət
И
сколько
бы
я
ни
страдала,
Dedilər,
yoxdur
məhəbbət
Говорили,
нет
любви,
Qapını
tez
döyər
həsrət
Тоска
быстро
постучит
в
твою
дверь,
Bunu
bildim,
səni
sevdim
Я
знала
это,
но
полюбила
тебя,
Çəksəm
də
xeyli
əziyyət
И
сколько
бы
я
ни
страдала,
Bunu
bildim,
səni
sevdim
Я
знала
это,
но
полюбила
тебя,
Çəksəm
də
xeyli
əziyyət
И
сколько
бы
я
ни
страдала,
Dayanıbdır
sənsiz
keçmir
zamanım
Остановилось
время
без
тебя,
Amma
gəlməyinə
vardır
gümanım
Но
надеюсь,
что
ты
придёшь,
Darıxır
hisslərim,
qəlbim
yaralı
Чувства
мои
тоскуют,
сердце
ранено,
Gözlərim
yol
çəkir
səndən
aralı
Мои
глаза
ищут
тебя
вдали.
Gözlərəm,
gəl,
gözlərəm
Жду
тебя,
приди,
жду
тебя
Gəl,
gözlərəm,
gəl
Приди,
жду
тебя,
приди
Gözlərəm,
gəl,
gözlərəm
Жду
тебя,
приди,
жду
тебя
Gəl,
gözlərəm,
gəl
Приди,
жду
тебя,
приди
Haradasan,
gəl
Где
ты,
приди
Haradasan,
gəl
Где
ты,
приди
Haradasan,
gəl,
ay
yarım
Где
ты,
приди,
любимый,
Haradasan,
gəl
Где
ты,
приди
Gözlərəm,
gəl,
gözlərəm
Жду
тебя,
приди,
жду
тебя
Gəl,
gözlərəm,
gəl
Приди,
жду
тебя,
приди
Haradasan,
gəl,
haradasan,
gəl
Где
ты,
приди,
где
ты,
приди
Haradasan,
gəl,
ay
yarım,
haradasan,
gəl
Где
ты,
приди,
любимый,
где
ты,
приди
Haradasan,
gəl,
haradasan,
gəl
Где
ты,
приди,
где
ты,
приди
Haradasan,
gəl,
ay
yarım,
haradasan,
gəl
Где
ты,
приди,
любимый,
где
ты,
приди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilkin Ilkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.