Rahidə Baxışova - Hiyləgər Dünya - traduction des paroles en allemand

Hiyləgər Dünya - Rahidə Baxışovatraduction en allemand




Hiyləgər Dünya
Hinterlistige Welt
Sevgisi, eşqi yalandır
Ihre Liebe, ihre Leidenschaft ist eine Lüge
Aldadıb dərdə salandır
Sie betrügt und bringt Kummer
Bir anda canı alandır
In einem Moment nimmt sie das Leben
Hiyləgərdir ulu dünya
Hinterlistig ist die große Welt
Sağı yalan solu kimi
Ihre rechte Seite ist wie die linke, voller Lügen
Tikanların kolu kimi
Wie ein Dornengestrüpp
O iblisin yolu kimi
Wie der Weg des Teufels
Hiyləgərdir ulu dünya
Hinterlistig ist die große Welt
Neynirəm bu dünyanı?
Was soll ich mit dieser Welt?
Hər gün yalandan keçəcək
Jeder Tag wird mit Lügen vergehen
Donacaq hər tərəfi
Alles wird gefrieren
Şaxta, borandan keçəcək
Es wird durch Frost und Sturm vergehen
Mən bu yandan keçəcəm
Ich werde auf dieser Seite gehen
Yarım o yandan keçəcək
Mein Liebster wird auf jener Seite gehen
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Hiyləgərsən, ulu dünya
Du bist hinterlistig, große Welt
Neynirəm bu dünyanı?
Was soll ich mit dieser Welt?
Hər gün yalandan keçəcək
Jeder Tag wird mit Lügen vergehen
Donacaq hər tərəfi
Alles wird gefrieren
Şaxta, borandan keçəcək
Es wird durch Frost und Sturm vergehen
Mən bu yandan keçəcəm
Ich werde auf dieser Seite gehen
Yarım o yandan keçəcək
Mein Liebster wird auf jener Seite gehen
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Hiyləgərsən, ulu dünya
Du bist hinterlistig, große Welt
A-a-a-a, ədalətinmi bu, dünya?
A-a-a-a, ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Hiyləgərsən, ulu dünya
Du bist hinterlistig, große Welt
Məni yarımdan ayırdın
Du hast mich von meinem Liebsten getrennt
Sən axı eşq sarayıydın
Du warst doch der Palast der Liebe
Guya haqqın harayıydın
Angeblich der Schrei der Gerechtigkeit
Hiyləgərsən, ulu dünya
Du bist hinterlistig, große Welt
Sağı yalan solu kimi
Ihre rechte Seite ist wie die linke, voller Lügen
Tikanların kolu kimi
Wie ein Dornengestrüpp
O iblisin yolu kimi
Wie der Weg des Teufels
Hiyləgərsən, ulu dünya
Du bist hinterlistig, große Welt
Neynirəm bu dünyanı?
Was soll ich mit dieser Welt?
Hər gün yalandan keçəcək
Jeder Tag wird mit Lügen vergehen
Donacaq hər tərəfi
Alles wird gefrieren
Şaxta, borandan keçəcək
Es wird durch Frost und Sturm vergehen
Mən bu yandan keçəcəm
Ich werde auf dieser Seite gehen
Yarım o yandan keçəcək
Mein Liebster wird auf jener Seite gehen
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Hiyləgərsən, ulu dünya
Du bist hinterlistig, große Welt
Neynirəm bu dünyanı?
Was soll ich mit dieser Welt?
Hər gün yalandan keçəcək
Jeder Tag wird mit Lügen vergehen
Donacaq hər tərəfi
Alles wird gefrieren
Şaxta, borandan keçəcək
Es wird durch Frost und Sturm vergehen
Mən bu yandan keçəcəm
Ich werde auf dieser Seite gehen
Yarım o yandan keçəcək
Mein Liebster wird auf jener Seite gehen
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Hiyləgərsən, ulu dünya
Du bist hinterlistig, große Welt
A-a-a-a, ədalətinmi bu, dünya?
A-a-a-a, ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Hiyləgərsən, ulu dünya
Du bist hinterlistig, große Welt
Neynirəm bu dünyanı?
Was soll ich mit dieser Welt?
Hər gün yalandan keçəcək
Jeder Tag wird mit Lügen vergehen
Donacaq hər tərəfi
Alles wird gefrieren
Şaxta, borandan keçəcək
Es wird durch Frost und Sturm vergehen
Mən bu yandan keçəcəm
Ich werde auf dieser Seite gehen
Yarım o yandan keçəcək
Mein Liebster wird auf jener Seite gehen
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Hiyləgərsən, ulu dünya
Du bist hinterlistig, große Welt
A-a-a-a, ədalətinmi bu, dünya?
A-a-a-a, ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Ədalətinmi bu, dünya?
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt?
Hiyləgərsən, ulu dünya
Du bist hinterlistig, große Welt





Writer(s): Nicat Nicat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.