Rahidə Baxışova feat. Gökhan Erol - Sevdim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rahidə Baxışova feat. Gökhan Erol - Sevdim




Sevdim
Я полюбил(а)
Ömrümə yazılan ən gözəl yazı
Самая красивая глава, написанная в моей жизни,
Səninlə həyata baxdığım gündür
Это тот день, когда я взглянул(а) на жизнь с тобой.
Gözümdə parlayan sevgi arzusu
Желание любви, сияющее в моих глазах,
İnan ki, sevgilim, sənin üçündür
Поверь мне, любимый(ая), это для тебя.
Ömrümə yazılan ən gözəl yazı
Самая красивая глава, написанная в моей жизни,
Səninlə həyata baxdığım gündür
Это тот день, когда я взглянул(а) на жизнь с тобой.
Gözümdə parlayan sevgi arzusu
Желание любви, сияющее в моих глазах,
İnan ki, sevgilim, sənin üçündür
Поверь мне, любимый(ая), это для тебя.
Görənlər desinlər görməyənlərə (görməyənlərə)
Пусть те, кто видел, расскажут тем, кто не видел (кто не видел),
Bilənlər desinlər bilməyənlərə
Пусть знающие расскажут тем, кто не знает,
Duyanlar desinlər duymayanlara
Пусть слышавшие расскажут тем, кто не слышал,
Mən onu ilk baxışda sevdim
Я полюбил(а) тебя/ее с первого взгляда.
Görənlər desinlər görməyənlərə (görməyənlərə)
Пусть те, кто видел, расскажут тем, кто не видел (кто не видел),
Bilənlər desinlər bilməyənlərə
Пусть знающие расскажут тем, кто не знает,
Duyanlar desinlər duymayanlara
Пусть слышавшие расскажут тем, кто не слышал,
Mən səni ilk baxışda sevdim
Я полюбил(а) тебя/его с первого взгляда.
Olmasa nəfəsin mənim yanımda
Если твоего дыхания не будет рядом со мной,
Dünyanın ən böyük dərdin çəkərəm
Я буду страдать от самой большой боли в мире.
Yollarıma düşən kölgən olmasa
Если твоей тени не будет на моем пути,
Hər addım özümdən küsüb keçərəm
Каждый мой шаг будет обижен на меня.
Görənlər desinlər görməyənlərə (görməyənlərə)
Пусть те, кто видел, расскажут тем, кто не видел (кто не видел),
Bilənlər desinlər bilməyənlərə
Пусть знающие расскажут тем, кто не знает,
Duyanlar desinlər duymayanlara
Пусть слышавшие расскажут тем, кто не слышал,
Mən səni ilk baxışda sevdim
Я полюбил(а) тебя/его с первого взгляда.
Görənlər desinlər görməyənlərə (görməyənlərə)
Пусть те, кто видел, расскажут тем, кто не видел (кто не видел),
Bilənlər desinlər bilməyənlərə
Пусть знающие расскажут тем, кто не знает,
Duyanlar desinlər duymayanlara
Пусть слышавшие расскажут тем, кто не слышал,
Mən onu ilk baxışda sevdim
Я полюбил(а) тебя/ее с первого взгляда.
Görənlər desinlər görməyənlərə (görməyənlərə)
Пусть те, кто видел, расскажут тем, кто не видел (кто не видел),
Bilənlər desinlər bilməyənlərə
Пусть знающие расскажут тем, кто не знает,
Duyanlar desinlər duymayanlara
Пусть слышавшие расскажут тем, кто не слышал,
Mən səni ilk baxışda sevdim
Я полюбил(а) тебя/его с первого взгляда.
Görənlər desinlər görməyənlərə
Пусть те, кто видел, расскажут тем, кто не видел,
Bilənlər desinlər bilməyənlərə
Пусть знающие расскажут тем, кто не знает,
Duyanlar desinlər duymayanlara
Пусть слышавшие расскажут тем, кто не слышал,
Mən səni ilk baxışda sevdim
Я полюбил(а) тебя/его с первого взгляда.





Writer(s): Hakan Erol, Leyli Erol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.