Rahidə Baxışova - Tənha Qaldım - traduction des paroles en allemand

Tənha Qaldım - Rahidə Baxışovatraduction en allemand




Tənha Qaldım
Einsam blieb ich
Qəlbimdə sağalmaz bir yara vardı
In meinem Herzen war eine unheilbare Wunde
Baxmaqla yaramın üstünü açdın
Mit einem Blick hast du meine Wunde geöffnet
Könül əsəcək bir külək kimi
Wie ein Wind, der im Herzen weht
Qəlbin açarını götürüb qaçdın
Hast du den Schlüssel meines Herzens genommen und bist geflohen
Qəlbimdə sağalmaz bir yara vardı
In meinem Herzen war eine unheilbare Wunde
Baxmaqla yaramın üstünü açdın
Mit einem Blick hast du meine Wunde geöffnet
Könül əsəcək bir külək kimi
Wie ein Wind, der im Herzen weht
Qəlbin açarını götürüb qaçdın
Hast du den Schlüssel meines Herzens genommen und bist geflohen
Gecələri yanan bir şamtək titrədim
Wie eine brennende Kerze in der Nacht zitterte ich
Sənə mən ürəyimi açmaq istədim
Ich wollte dir mein Herz öffnen
Cəsarət tapmayıb geri çəkildim
Ich fand nicht den Mut und zog mich zurück
Xəyallar içində tək-tənha qaldım
In meinen Träumen blieb ich ganz allein
Gecələri yanan bir şamtək titrədim
Wie eine brennende Kerze in der Nacht zitterte ich
Sənə mən ürəyimi açmaq istədim
Ich wollte dir mein Herz öffnen
Cəsarət tapmayıb geri çəkildim
Ich fand nicht den Mut und zog mich zurück
Xəyallar içində tək-tənha qaldım
In meinen Träumen blieb ich ganz allein
Kim demiş, ilk baxış sevgisi olmaz?
Wer sagt, dass es keine Liebe auf den ersten Blick gibt?
Bu sevgi çiçəkdir, açıbsa, solmaz
Diese Liebe ist eine Blume, wenn sie blüht, verwelkt sie nicht
Eşqin şərab kimi qədəhə dolmaz
Die Liebe füllt sich nicht wie Wein in ein Glas
Şərabtək ağlımı başımdan aldın
Wie Wein hast du mir den Verstand geraubt
Kim demiş, ilk baxış sevgisi olmaz?
Wer sagt, dass es keine Liebe auf den ersten Blick gibt?
Bu sevgi çiçəkdir, açıbsa, solmaz
Diese Liebe ist eine Blume, wenn sie blüht, verwelkt sie nicht
Eşqin şərab kimi qədəhə dolmaz
Die Liebe füllt sich nicht wie Wein in ein Glas
Şərabtək ağlımı başımdan aldın
Wie Wein hast du mir den Verstand geraubt
Gecələri yanan bir şamtək titrədim
Wie eine brennende Kerze in der Nacht zitterte ich
Sənə mən ürəyimi açmaq istədim
Ich wollte dir mein Herz öffnen
Cəsarət tapmayıb geri çəkildim
Ich fand nicht den Mut und zog mich zurück
Xəyallar içində tək-tənha qaldım
In meinen Träumen blieb ich ganz allein
Gecələri yanan bir şamtək titrədim
Wie eine brennende Kerze in der Nacht zitterte ich
Sənə mən ürəyimi açmaq istədim
Ich wollte dir mein Herz öffnen
Cəsarət tapmayıb geri çəkildim
Ich fand nicht den Mut und zog mich zurück
Xəyallar içində tək-tənha qaldım
In meinen Träumen blieb ich ganz allein
Gecələri yanan bir şamtək titrədim
Wie eine brennende Kerze in der Nacht zitterte ich
Sənə mən ürəyimi açmaq istədim
Ich wollte dir mein Herz öffnen
Cəsarət tapmayıb geri çəkildim
Ich fand nicht den Mut und zog mich zurück
Xəyallar içində tək-tənha qaldım
In meinen Träumen blieb ich ganz allein
Xəyallar içində tək-tənha qaldım
In meinen Träumen blieb ich ganz allein





Writer(s): Ilhamə Adilqızı, Leyli Erol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.