Paroles et traduction Rahim Maarof - Kelohan Musafir
Kelohan Musafir
Жалобы путника
Badai
gelora
mengusik
jiwa
sukma
Буря
тревожит
мою
душу,
Membawa
ingatan
pada
masa
silam
Возвращая
воспоминания
о
прошлом.
Segunung
harapan
pernah
ku
impikan
Столько
надежд
я
лелеял,
Namun
ku
tetap
jadi
musafir
kehausan
Но
остался
лишь
жаждущим
путником.
Oh...
resahnya
hatiku
kini
kesepian
О,
как
беспокойно
мое
сердце,
теперь
одинокое,
Menyelubungi
hati
dan
perasaan
andai
begini
Охватывает
душу
и
чувства,
если
так
будет
продолжаться.
Oh...
hidupku
tiada
haluan
tak
sanggup
rasa
О,
моя
жизнь
без
направления,
не
могу
вынести,
Ku
menempuh
dunia
yang
penuh
cabaran
Как
я
прохожу
этот
мир,
полный
испытаний.
Badai
menghempas
pantai
nan
syahdu
Буря
бьет
о
задумчивый
берег,
Bertambah
sedih
jiwaku
nan
pilu
Еще
больше
печалит
мою
тоскующую
душу.
Bagaikan
suratan
nasibnya
hidupku
Словно
предначертание
судьбы
моей
жизни,
Musafir
lara
hidupku
tiada
menentu
Странствующий,
страдающий,
моя
жизнь
неопределенна.
Oh...
resahnya
hatiku
kini
kesepian
О,
как
беспокойно
мое
сердце,
теперь
одинокое,
Menyelubungi
hati
dan
perasaan
andai
begini
Охватывает
душу
и
чувства,
если
так
будет
продолжаться.
Oh...
hidupku
tiada
haluan
tak
sanggup
rasa
О,
моя
жизнь
без
направления,
не
могу
вынести,
Ku
menempuh
dunia
yang
penuh
cabaran
Как
я
прохожу
этот
мир,
полный
испытаний.
Oh...
resahnya
hatiku
kini
kesepian
О,
как
беспокойно
мое
сердце,
теперь
одинокое,
Menyelubungi
hati
dan
perasaan
andai
begini
Охватывает
душу
и
чувства,
если
так
будет
продолжаться.
Oh...
hidupku
tiada
haluan
tak
sanggup
rasa
О,
моя
жизнь
без
направления,
не
могу
вынести,
Ku
menempuh
dunia
yang
penuh
cabaran
Как
я
прохожу
этот
мир,
полный
испытаний.
Oh...
resahnya
hatiku
kini
kesepian
О,
как
беспокойно
мое
сердце,
теперь
одинокое,
Menyelubungi...
Охватывает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.