Paroles et traduction Rahim - Padrone
Trysnęła
sperma
zrodziła
się
nie
oferma
Брызнула
сперма
родилась
не
предложение
A
wierna
protoplaście
szelma
А
верный
прародитель
шельма
Niemalże
identico
Почти
identico
Wszakże
z
odmienną
psychiką
Ведь
с
другой
психикой
Za
to
chwała
najwyższemu,
За
это
слава
Всевышнему,
że
nie
odziedziczył
jego
wszystkich
genów
что
он
не
унаследовал
все
его
гены
A
matka
była
niczym
serum
И
мать
была
как
сыворотка
I
nie
dopuściła
złych
cech
charakteru
И
она
не
допустила
плохих
черт
характера
Tak
to
w
duecie
matka
i
dziecię
Да
это
в
дуэте
мать
и
ребенок
Radowali
się
początkami
na
świecie
Они
радовались
началу
в
мире
Konflikt
narastający
w
sekrecie
Конфликт,
нарастающий
в
тайне
Nie
pozwalał
by
trio
było
w
komplecie
Он
не
позволял
трио
быть
в
комплекте
Nikt
nie
wiedział
kim
będzie
potomek
Никто
не
знал,
кем
будет
потомок.
Jaki
status
posiądzie
i
przydomek
Какой
статус
он
будет
иметь
и
прозвище
że
zjawi
się
z
mikrofonem
что
он
придет
с
микрофоном
I
wyjdzie
na
solo
ze
swym
padrone
И
выйдет
соло
со
своим
падроне
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
Дорогой
падроне
сорки
ты
исчез
из
моей
жизни
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
По
иронии
судьбы,
я
вижу
чипсы
из
родительской
функции
Za
mikrofonem
definiując
słowo
martwica
За
микрофоном
определение
слова
некроз
A
tak
na
koniec
reasumując
- weź
się
przyzwyczaj
И,
наконец,
подводя
итог-привыкай
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
Дорогой
падроне
сорки
ты
исчез
из
моей
жизни
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
По
иронии
судьбы,
я
вижу
чипсы
из
родительской
функции
Za
mikrofonem
definiując
słowo
martwica
За
микрофоном
определение
слова
некроз
A
tak
na
koniec
reasumując
- weź
się
przyzwyczaj
И,
наконец,
подводя
итог-привыкай
17.11
- znasz
znaczenie
tej
daty?
17.11-вы
знаете
значение
этой
даты?
Przed
trzydziestu
jeden
laty?
Тридцать
один
год
назад?
Marnotrawny
wszedł
między
światy
Блудный
вошел
между
мирами
Różne
jak
ten
biednych
i
bogatych
Различные,
как
это
бедных
и
богатых
Próżne
przeświadczenie
Тщетное
убеждение
że
w
cenie
było
tego
doświadczenie
что
в
цене
был
этот
опыт
To
pewne
jak
po
płaskim
rumieniec
Это
точно,
как
после
того,
как
плоский
румянец
że
zainicjowałeś
zakończenie
что
вы
инициировали
завершение
Jak
przypomnę,
żona
ci
zbrzydła
Если
я
напомню,
жена
тебе
не
по
зубам.
I
poleciałeś
jak
byś
miał
skrzydła
И
ты
полетел,
как
крылья
Zapewne
ambicja
cię
dźwigła
Скорее
всего,
амбиции
тебя
одолевают.
Wpadłeś
w
sidła
tajnego
romansidła
Вы
попали
в
ловушку
тайного
романтика
Jedna
uwiodła-drugą
ubodła
Одна
соблазнила
- другая
убила
Wszczęła
interpersonalny
rozłam
Спровоцировал
межличностный
раскол
Jak
plugawienie
godła
akcja
podła
Как
осквернение
герба
действие
подло
Tatuś
rucha
diobła
Папа
трахает
диоблу
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
Дорогой
падроне
сорки
ты
исчез
из
моей
жизни
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
По
иронии
судьбы,
я
вижу
чипсы
из
родительской
функции
Za
mikrofonem
definiując
słowo
martwica
За
микрофоном
определение
слова
некроз
A
tak
na
koniec
reasumując
- weź
się
przyzwyczaj
И,
наконец,
подводя
итог-привыкай
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
Дорогой
падроне
сорки
ты
исчез
из
моей
жизни
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
По
иронии
судьбы,
я
вижу
чипсы
из
родительской
функции
Za
mikrofonem
definiując
słowo
martwica
За
микрофоном
определение
слова
некроз
A
tak
na
koniec
reasumując
- weź
się
przyzwyczaj
И,
наконец,
подводя
итог-привыкай
Pamiętam
ten
dzień
jak
dziś
Я
помню
этот
день,
как
сегодня
Na
szczęście
nie
odziedziczyłem
takich
cech
К
счастью,
я
не
унаследовал
такие
черты
Spojrzałeś
na
synka
powiedziałeś
peace
Ты
посмотрел
на
сына,
ты
сказал
Мир
Aby
odejść
z
dziwką,
która
zostawiła
trzech
Чтобы
уйти
с
шлюхой,
которая
оставила
троих
Dzięki
za
tą
całą
karuzelę
Спасибо
за
всю
эту
карусель
Za
czarny
scenariusz
odziany
w
pastele
За
черный
сценарий,
одетый
в
пастели
Mam
tu
w
zamian
słowo
na
niedzielę
У
меня
есть
слово
в
ответ
на
воскресенье
Dla
mnie
jesteś
tylko
płodzicielem
Для
меня
ты
просто
плодовитый
Myślisz,
że
złe
były
tylko
rogi
Вы
думаете,
что
плохие
были
только
рога
Oj
nie
mój
drogi
zboczyłeś
z
drogi
О,
не
мой
дорогой
ты
сбился
с
пути
Starczy
genetyki
i
biologi
Хватит
генетики
и
биологии
Ten
monolog
kładzie
kres
patologii
Этот
монолог
кладет
конец
патологии
Bardzo
proste
wyjaśnienie
tu
masz
Очень
простое
объяснение
здесь
у
вас
есть
Szczerze
wali
mnie
to
kogo
dymasz
Честно
лупит
меня
это
кого
ты
трахаешь
Nie
chcę
dłużej
cię
znać
kumasz
Я
больше
не
хочу
тебя
знать.
Przebaczyłem
ci
a
teraz
wymarsz
Я
простил
тебя,
а
теперь
иди
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
Дорогой
падроне
сорки
ты
исчез
из
моей
жизни
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
По
иронии
судьбы,
я
вижу
чипсы
из
родительской
функции
Za
mikrofonem
definiując
słowo
martwica
За
микрофоном
определение
слова
некроз
A
tak
na
koniec
reasumując
- weź
się
przyzwyczaj
И,
наконец,
подводя
итог-привыкай
Drogi
padrone
sorki
zniknąłeś
z
mego
życia
Дорогой
падроне
сорки
ты
исчез
из
моей
жизни
Jak
na
ironię
wiórki
widzę
z
funkcji
rodzica
По
иронии
судьбы,
я
вижу
чипсы
из
родительской
функции
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Salbert, Grzegorz Robert Stachyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.