Rahma Riad - Aash Al Iraq - traduction des paroles en allemand

Aash Al Iraq - Rahma Riadtraduction en allemand




Aash Al Iraq
Es lebe der Irak
(عاش عاش عاش العراق عاش)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak, es lebe)
(عاش عاش عاش العراق)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak)
جيتونا والحب مله الكون
Ihr seid gekommen und Liebe erfüllte das Universum
مو مرحبا وحده مليون
Nicht nur ein Willkommen, sondern eine Million
وبصرتنه بصرتكم اتكون
Und unsere Stadt Basra wird eure Stadt sein
لو ما شالتكم الگاع
Wenn der Boden euch nicht trägt,
انشيلكم وسط العيون
tragen wir euch in unseren Augen
عين غطا وعين افراش
Ein Auge als Decke und ein Auge als Bett
عاش عاش عاش العراق عاش
Es lebe, es lebe, es lebe der Irak, es lebe
عاش عاش عاش العراق
Es lebe, es lebe, es lebe der Irak
ضحكت سمانه
Unser Himmel lachte
ومِينه وهوانه
Und unser Hafen und unsere Luft
لبيوت نورت
Die Häuser erstrahlten
بلي اجانه
Durch den, der zu uns kam
(وضحكت سمانه)
(Und unser Himmel lachte)
(ومِينه وهوانه)
(Und unser Hafen und unsere Luft)
لبيوت نورت
Die Häuser erstrahlten
بلي اجانه
Durch den, der zu uns kam
ومن رافديني
Und von meinen zwei Flüssen
مرحبه عيني
Willkommen, mein Lieber,
فاتح اديني
Ich öffne meine Arme
للي يجيني
Für den, der zu mir kommt
(عين غطا وعين افراش)
(Ein Auge als Decke und ein Auge als Bett)
(عاش عاش عاش العراق عاش)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak, es lebe)
(عاش عاش عاش العراق)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak)
(عاش عاش عاش العراق عاش)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak, es lebe)
(عاش عاش عاش العراق)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak)
انتظرنه هاي اللحظه لسنين
Wir haben jahrelang auf diesen Moment gewartet
والله واجيتو وفرحت العين
Bei Gott, ihr seid gekommen und das Auge erfreute sich
انتوا علينه هوايه غالين
Ihr seid uns sehr lieb
يجمعنه دم ولغه وتاريخ
Uns verbindet Blut, Sprache und Geschichte
ما تنمحي گولوا آمين
Die nicht ausgelöscht werden, sprecht Amin
عين غطا وعين افراش
Ein Auge als Decke und ein Auge als Bett
عاش عاش عاش العراق عاش
Es lebe, es lebe, es lebe der Irak, es lebe
عاش عاش عاش العراق
Es lebe, es lebe, es lebe der Irak
ونروح فدوه
Wir opfern uns
لهاي الاخوه
Für diese Brüderlichkeit
فرحه وهلاهل
Freude und Jubelrufe
واجواء حلوه
Und eine schöne Atmosphäre
(ونروح فدوه)
(Wir opfern uns)
(لهاي الاخوه)
(Für diese Brüderlichkeit)
فرحه وهلاهل
Freude und Jubelrufe
(واجواء حلوه)
(Und eine schöne Atmosphäre)
بكل الاماكن
An allen Orten
الفرح ساكن
Wohnt die Freude
وابزود الأسباع
Und durch die Kraft der Löwen
الوطن آمن
Ist das Heimatland sicher
(عين غطا وعين افراش)
(Ein Auge als Decke und ein Auge als Bett)
(عاش عاش عاش العراق عاش)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak, es lebe)
(عاش عاش عاش العراق)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak)
(عين غطا وعين افراش)
(Ein Auge als Decke und ein Auge als Bett)
(عاش عاش عاش العراق عاش)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak, es lebe)
(عاش عاش عاش العراق)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak)
(عاش عاش عاش العراق عاش)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak, es lebe)
(عاش عاش عاش العراق)
(Es lebe, es lebe, es lebe der Irak)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.