Paroles et traduction Rahma Riad - Nazel Akhod Haki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazel Akhod Haki
Спущусь и заберу свое
حتى
السگف
الي
ساترني
Даже
крыша,
что
укрывала
меня,
حتى
بهذا
جيت
تضرني
Даже
в
этом
ты
причинил
мне
боль,
ساكت
بس
إنت
تجبرني
Молчала,
но
ты
вынуждаешь
меня,
نازل
آخذ
حقي
Спущусь
и
заберу
свое.
حتى
السگف
الي
ساترني
Даже
крыша,
что
укрывала
меня,
حتى
بهذا
جيت
تضرني
Даже
в
этом
ты
причинил
мне
боль,
ساكت
بس
إنت
تجبرني
Молчала,
но
ты
вынуждаешь
меня,
نازل
آخذ
حقي
Спущусь
и
заберу
свое.
يالي
أخذتوه
حق
الفقراء،
إرحموا
الناس
Вы,
что
забрали
право
бедных,
сжальтесь
над
людьми,
يالماعدكم
ذرة
رحمه
ولا
إحساس
Вы,
у
которых
нет
ни
капли
милосердия,
ни
чувства,
يالي
أخذتوه
حق
الفقراء،
إرحموا
الناس
Вы,
что
забрали
право
бедных,
сжальтесь
над
людьми,
يالماعدكم
ذرة
رحمه
ولا
إحساس
Вы,
у
которых
нет
ни
капли
милосердия,
ни
чувства.
أنا
الي
وصلكم
صوتي
فوگ
الغيم
Это
я,
чей
голос
достиг
вас
над
облаками,
أنا
الي
ما
شفت
وياكم
بس
الضيم
Это
я,
кто
не
видел
с
вами
ничего,
кроме
угнетения,
أنا
الي
وصلكم
صوتي
فوگ
الغيم
Это
я,
чей
голос
достиг
вас
над
облаками,
أنا
الي
ما
شفت
وياكم
بس
الضيم
Это
я,
кто
не
видел
с
вами
ничего,
кроме
угнетения.
والمو
گد
المسؤولية
ما
تمشي
قوانينه
عليي
А
тот,
кто
не
соответствует
ответственности,
чьи
законы
не
действуют
на
меня,
نازل
آخذ
حقي
وكافي
ما
أصبر
عالهم
البيي
Спущусь
и
заберу
свое,
и
хватит,
я
больше
не
буду
терпеть
их
зло.
ما
دامك
ما
تحس
بجرحي
Раз
ты
не
чувствуешь
моей
боли,
ساجني
وكاسرلي
جنحي
Ты
заключил
меня
в
тюрьму
и
сломал
мне
крылья,
مرتاح
وعايفني
أضحي
Ты
доволен,
оставив
меня
жертвовать,
كلشي
للعالم
ممبقي
Ничего
для
мира
не
оставив.
ما
دامك
ما
تحس
بجرحي
Раз
ты
не
чувствуешь
моей
боли,
ساجني
وكاسرلي
جنحي
Ты
заключил
меня
в
тюрьму
и
сломал
мне
крылья,
مرتاح
وعايفني
أضحي
Ты
доволен,
оставив
меня
жертвовать,
كلشي
للعالم
ممبقي
Ничего
для
мира
не
оставив.
يالي
أخذتوه
حق
الفقراء،
إرحموا
الناس
Вы,
что
забрали
право
бедных,
сжальтесь
над
людьми,
يالماعدكم
ذرة
رحمه
ولا
إحساس
Вы,
у
которых
нет
ни
капли
милосердия,
ни
чувства,
يالي
أخذتوه
حق
الفقراء،
إرحموا
الناس
Вы,
что
забрали
право
бедных,
сжальтесь
над
людьми,
يالماعدكم
ذرة
رحمه
ولا
إحساس
Вы,
у
которых
нет
ни
капли
милосердия,
ни
чувства.
أنا
الي
وصلكم
صوتي
فوگ
الغيم
Это
я,
чей
голос
достиг
вас
над
облаками,
أنا
الي
ما
شفت
وياكم
بس
الضيم
Это
я,
кто
не
видел
с
вами
ничего,
кроме
угнетения,
أنا
الي
وصلكم
صوتي
فوگ
الغيم
Это
я,
чей
голос
достиг
вас
над
облаками,
أنا
الي
ما
شفت
وياكم
بس
الضيم
Это
я,
кто
не
видел
с
вами
ничего,
кроме
угнетения.
والمو
گد
المسؤولية
ما
تمشي
قوانينه
عليي
А
тот,
кто
не
соответствует
ответственности,
чьи
законы
не
действуют
на
меня,
نازل
آخذ
حقي
وكافي
ما
أصبر
عالهم
البيي
Спущусь
и
заберу
свое,
и
хватит,
я
больше
не
буду
терпеть
их
зло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ali saber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.