Paroles et traduction Rahma Riad - Ya Jannah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
جنة
يا
جنة
Oh
Paradies,
oh
Paradies
لا
حب
ينافسنه
Keine
Liebe
kann
sich
mit
unserer
messen
اوعدك
هنا
تحس
روحك
وسط
جنة
Ich
verspreche
dir,
hier
fühlst
du
deine
Seele
wie
im
Paradies
اسكني
عمر،
حبي
شمنتظر
Bewohne
mein
Leben,
meine
Liebe,
worauf
wartest
du
noch?
احلى
ما
بلكون،
بافليون،
جنة
عالارض
Das
Schönste
im
Universum,
Pavillon,
ein
Paradies
auf
Erden
اهلي
وجاري
وداري
ولمه
من
العمر
Meine
Familie,
mein
Nachbar,
mein
Zuhause
und
eine
Versammlung
fürs
Leben
گبالي
وافتح
بابي
نهر
يمي
يمر
Sind
vor
mir,
und
wenn
ich
meine
Tür
öffne,
fließt
ein
Fluss
an
mir
vorbei
اهلي
وجاري
وداري
ولمه
من
العمر
Meine
Familie,
mein
Nachbar,
mein
Zuhause
und
eine
Versammlung
fürs
Leben
گبالي
وافتح
بابي
نهر
يمي
يمر
Sind
vor
mir,
und
wenn
ich
meine
Tür
öffne,
fließt
ein
Fluss
an
mir
vorbei
يعني
اخيراً!
(يعني
اخيراً)
Das
heißt
endlich!
(Das
heißt
endlich!)
اني
وانت
نحقق
حلم
انعيش
ابيت
Du
und
ich
verwirklichen
den
Traum,
in
einem
Haus
zu
leben
(يعني
اخيراً)
(Das
heißt
endlich!)
ماي
وورد
ونسمه
وجو
مثله
تمنيت
Wasser,
Rosen,
eine
Brise
und
eine
Atmosphäre,
wie
ich
sie
mir
immer
gewünscht
habe
(يعني
اخيراً)
(Das
heißt
endlich!)
بافيلون
ايلمنه
وهالعالم
حبيت
Ein
Pavillon,
der
uns
vereint,
und
ich
habe
diese
Welt
geliebt
هەر
وەک
خەونە
(هەر
وەک
خەونە)
Es
ist
wie
ein
Traum
(Es
ist
wie
ein
Traum)
کە
پاڤلیۆن
ماڵ
و
جێی
ژیانمان
بێت
Dass
der
Pavillon
unser
Zuhause
und
unser
Lebensort
wird
(هەر
وەک
خەونە)
(Es
ist
wie
ein
Traum)
کە
باخچە
و
روبار
ناونیشانمان
بێت
Dass
ein
Garten
und
ein
Fluss
unsere
Adresse
sind
(کوێی
تر
هەیە)
(Wo
sonst?)
وەک
پاڤلیۆن
لە
ئاست
خەونەکانمان
بێت
Wo
sonst,
wie
im
Pavillon,
werden
unsere
Träume
wahr?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haidar Mohammed Kaml, Ali Saber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.