Rahma Riad - Ya Jannah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rahma Riad - Ya Jannah




Ya Jannah
О, рай!
يا جنة يا جنة
О, рай, о, рай!
لا حب ينافسنه
Нет любви, которая сравнится с нашей,
اوعدك هنا تحس روحك وسط جنة
Обещаю тебе, здесь ты почувствуешь себя как в раю.
اسكني عمر، حبي شمنتظر
Оставайся со мной навсегда, любовь моя, я ждал тебя.
احلى ما بلكون، بافليون، جنة عالارض
Самое прекрасное - это балкон, павильон, рай на земле.
اهلي وجاري وداري ولمه من العمر
Моя семья, соседи, мой дом и близкие,
گبالي وافتح بابي نهر يمي يمر
Передо мной, и я открываю свою дверь, река течет рядом со мной.
اهلي وجاري وداري ولمه من العمر
Моя семья, соседи, мой дом и близкие,
گبالي وافتح بابي نهر يمي يمر
Передо мной, и я открываю свою дверь, река течет рядом со мной.
يعني اخيراً! (يعني اخيراً)
Наконец-то! (Наконец-то!)
اني وانت نحقق حلم انعيش ابيت
Мы с тобой осуществим мечту прожить эту жизнь,
(يعني اخيراً)
(Наконец-то!)
ماي وورد ونسمه وجو مثله تمنيت
Мои цветы, бриз и погода, о которой я мечтала,
(يعني اخيراً)
(Наконец-то!)
بافيلون ايلمنه وهالعالم حبيت
Павильон освещает нас, и я полюбила этот мир.
هەر وەک خەونە (هەر وەک خەونە)
Это как сон (Это как сон)
کە پاڤلیۆن ماڵ و جێی ژیانمان بێت
Пусть павильон станет нашим домом и местом для жизни,
(هەر وەک خەونە)
(Это как сон)
کە باخچە و روبار ناونیشانمان بێت
Пусть сад и река станут нашим адресом.
(کوێی تر هەیە)
(Где еще есть такое?)
وەک پاڤلیۆن لە ئاست خەونەکانمان بێت
Как павильон, соответствующий нашим мечтам.





Writer(s): Haidar Mohammed Kaml, Ali Saber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.