Paroles et traduction Rahul Jain - Aankhon Se Tune
Aankhon Se Tune
Aankhon Se Tune
Paas
Aaun
Jo
Maein
When
I
come
closer
Dil
Yeh
Darta
Hai
Kyun
Why
does
my
heart
fear?
Door
Jayega
Tu
That
you
will
go
away
Aisa
Lagta
Hai
Kyun
Why
do
I
feel
such?
Maine
Waada
Kiya,
I
made
a
promise
Maine
Li
Hai
Kasam
And
I
took
an
oath.
Umr
Bhar
Na
Kabhie,
Throughout
my
life
Pyar
Hoga
Yeh
Kam
My
love
will
never
fade.
Aankhon
Se
Toone,
From
your
eyes,
you
said
Yeh
Kya
Keh
Diya
What
have
you
said?
Dil
Ye
Deewana,
This
crazy
heart
Dhadakne
Laga
Started
to
beat.
Tanhai
Mein
Hum,
Mile
Is
Tarah
We
met
in
solitude
like
this
Baarish
Mein
Shola,
Bhadak
Ne
Laga
In
the
rain,
our
flame
was
blazing.
Tu
Tadap
Ne
Laga,
You
started
longing
Maein
Machal
Ne
Lagi
I
started
floundering.
Boond
Tan
Pe
Giri,
Jaan
Machal
Ne
Lagi
As
the
drops
fell
on
my
body,
my
soul
started
floundering.
Chha
Raha
Hai
Ajab
Sa
Nasha...
I
am
under
a
strange
kind
of
intoxication...
Thodi
Sardi
Bhi
Hai
There's
a
little
cold
Thodi
Garmi
Bhi
Hai
There's
a
little
heat
Thodi
Hai
Bebasi
There's
a
little
helplessness
Thodi
Marzi
Bhi
Hai
There's
a
little
desire
Aise
Mein
Hum
Bhala
In
such
a
situation,
what
Kya
Karen
Tu
Bata
Should
we
do,
tell
me?
Jo
Bhi
Hota
Hai
Woh,
Hone
De
Dil
Rubaa
Whatever
is
happening,
let
it
happen,
my
heart
stealer.
Aankhon
Se
Toone,
Yeh
Kya
Keh
Diya
From
your
eyes
you
said
Dil
Ye
Deewana,
Dhadakne
Laga
What
have
you
said?
Tanhai
Mein
Hum,
Mile
Is
Tarah
This
crazy
heart
started
to
beat.
Baarish
Mein
Shola,
Bhadak
Ne
Laga
We
met
in
solitude
like
this
Tu
Tadap
Ne
Laga,
In
the
rain,
our
flame
was
blazing.
Maein
Machal
Ne
Lagi
You
started
longing
Boond
Tan
Pe
Giri,
Jaan
Machal
Ne
Lagi
I
started
floundering.
Chha
Raha
Hai
Ajab
Sa
Nasha...
As
the
drops
fell
on
my
body,
my
soul
started
floundering.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jatin - lalit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.