Paroles et traduction Rahul Mukherjee feat. Pooja Shankar & Ranadip Bhaskar - Ekla Chalo Re (From "It Happened in Calcutta")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekla Chalo Re (From "It Happened in Calcutta")
Ekla Chalo Re (From "It Happened in Calcutta")
मेघा
रे,
ओ
राही
My
dear,
oh
traveler
मेघा
रे,
ओ
राही
My
dear,
oh
traveler
बहते
जाए
रे,
जाए
रे
(जाए
रे)
Keep
flowing,
keep
flowing
(keep
flowing)
आग
बरसे,
झुलसे,
फूल
से
तने
रे
The
fire
burns,
scorches,
the
flowers
are
withering
तब
फिर
तू
क्यूँ
थमे?
Then
why
do
you
stop?
যদি
কেউ
কথা
না
কয়,
ওরে
ওরে
ও
অভাগা
If
no
one
speaks
to
you,
oh,
oh,
you
unfortunate
one
কেউ
কথা
না
কয়
If
no
one
speaks
to
you
যদি
সবাই
থাকে
মুখ
ফিরায়ে,
সবাই
করে
ভয়
If
everyone
turns
their
face
away,
everyone
is
afraid
যদি
সবাই
থাকে
মুখ
ফিরায়ে,
সবাই
করে
ভয়
If
everyone
turns
their
face
away,
everyone
is
afraid
তবে
পরান
খুলে
Then
open
your
heart
তবে
পরান
খুলে
Then
open
your
heart
ও
তুই
মুখ
ফুটে
তোর
মনের
কথা
একলা
বলো
রে
Oh,
you
speak
boldly,
speak
your
heart's
desire,
alone
যদি
সবাই
ফিরে
যায়,
ওরে
ওরে
ও
অভাগা
If
everyone
turns
away,
oh,
oh,
you
unfortunate
one
সবাই
ফিরে
যায়
If
everyone
turns
away
যদি
গহন
পথে
যাবার
কালে
কেউ
ফিরে
না
চায়
If
no
one
wants
to
go
with
you
on
the
lonely
path
যদি
গহন
পথে
যাবার
কালে
কেউ
ফিরে
না
চায়
If
no
one
wants
to
go
with
you
on
the
lonely
path
তবে
পথের
কাঁটা
Then
the
thorns
on
the
path
তবে
পথের
কাঁটা
Then
the
thorns
on
the
path
ও
তুই
রক্তমাখা
চরণতলে
একলা
দলো
রে
Oh,
you
walk
alone,
with
your
blood-stained
feet
যদি
তোর
ডাক
শুনে
কেউ
না
আসে
তবে
একলা
চলো
রে
If
no
one
answers
your
call,
then
walk
alone
যদি
তোর
ডাক
শুনে
কেউ
না
আসে
তবে
একলা
চলো
রে
If
no
one
answers
your
call,
then
walk
alone
তবে
একলা
চলো,
একলা
চলো,
একলা
চলো,
একলা
চলো
রে
Then
walk
alone,
walk
alone,
walk
alone,
walk
alone
তবে
একলা
চলো,
একলা
চলো,
একলা
চলো,
একলা
চলো
রে
Then
walk
alone,
walk
alone,
walk
alone,
walk
alone
যদি
তোর
ডাক
শুনে
কেউ
না
আসে
তবে
একলা
চলো
রে
If
no
one
answers
your
call,
then
walk
alone
যদি
তোর
ডাক
শুনে
কেউ
না
আসে
তবে...
If
no
one
answers
your
call,
then...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.