Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Adhiri Pudhiri
Chaotisch und Turbulent
                         
                        
                        
                        
                        
                        
                            
                                            I 
                                        hope 
                                            u 
                                            r 
                                        ready 
                            
                                        Ich 
                                        hoffe, 
                                        du 
                                        bist 
                                        bereit 
                            
                         
                        
                            
                                        Come 
                                        on 
                                        lets 
                                        go 
                            
                                        Komm, 
                                        lass 
                                        uns 
                                        gehen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        athiri 
                                        puthiri 
                                        aarambam 
                            
                                        F: 
                                        Chaotisch 
                                        und 
                                        turbulent, 
                                        so 
                                        fängt 
                                        es 
                                        an 
                            
                         
                        
                            
                                        Dhinamum 
                                        nadakkum 
                                        yuththam 
                            
                                        Täglich 
                                        tobt 
                                        der 
                                        Kampf 
                            
                         
                        
                            
                                        Kudumi 
                                        pidiyum 
                                        aarambam 
                            
                                        Haare 
                                        raufen, 
                                        so 
                                        beginnt 
                                        es 
                            
                         
                        
                            
                                        Amali 
                                        thumali 
                                        satham 
                            
                                        Chaos, 
                                        Tumult 
                                        und 
                                        Lärm 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Character-thaan 
                                        maarumo 
                            
                                        Kann 
                                        sich 
                                        der 
                                        Charakter 
                                        ändern? 
                            
                         
                        
                            
                                        M: 
                                        no 
                                        way 
                            
                                        M: 
                                        Auf 
                                        keinen 
                                        Fall 
                            
                         
                        
                            
                                        Careless 
                                        gunam 
                                        pogumo 
                            
                                        Wird 
                                        die 
                                        Sorglosigkeit 
                                        verschwinden? 
                            
                         
                        
                            
                                        Nee 
                                        udaigal 
                                        anindha 
                                        koovam 
                                        thaan 
                            
                                        Du 
                                        bist 
                                        wie 
                                        der 
                                        Cooum-Fluss, 
                                        nur 
                                        mit 
                                        Kleidung 
                            
                         
                        
                            
                                        Pechil 
                                        illai 
                                        sutham 
                                        patham 
                            
                                        Deine 
                                        Rede 
                                        ist 
                                        nicht 
                                        rein 
                            
                         
                        
                                
                        
                        
                            
                                        Athiri 
                                        puthiri 
                                        aarambam 
                            
                                        Chaotisch 
                                        und 
                                        turbulent, 
                                        so 
                                        fängt 
                                        es 
                                        an 
                            
                         
                        
                            
                                        Dhinamum 
                                        nadakkum 
                                        yuththam 
                            
                                        Täglich 
                                        tobt 
                                        der 
                                        Kampf 
                            
                         
                        
                            
                                        Kudumi 
                                        pidiyum 
                                        aarambam 
                            
                                        Haare 
                                        raufen, 
                                        so 
                                        beginnt 
                                        es 
                            
                         
                        
                            
                                        Amali 
                                        thumali 
                                        satham 
                            
                                        Chaos, 
                                        Tumult 
                                        und 
                                        Lärm 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        M: 
                                        namma 
                                        paarvaikke 
                                        theriyadha 
                                        bacteria 
                            
                                        M: 
                                        Bakterien, 
                                        die 
                                        für 
                                        unser 
                                        Auge 
                                        unsichtbar 
                                        sind 
                            
                         
                        
                            
                                        Adhai 
                                        thedi 
                                        kandupidichi 
                                        clean 
                                        panra 
                            
                                        Du 
                                        suchst 
                                        und 
                                        findest 
                                        sie, 
                                        um 
                                        sie 
                                        zu 
                                        reinigen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ella 
                                        things-yum 
                                        thodaichu 
                                        thodaichu 
                                        size 
                                        vaariya 
                            
                                        Alle 
                                        Dinge 
                                        abwischen, 
                                        nach 
                                        Größe 
                                        sortieren 
                            
                         
                        
                            
                                        Adukki 
                                        daily 
                                        aayudha 
                                        poojai 
                                        kondadura 
                            
                                        Du 
                                        stapelst 
                                        sie 
                                        und 
                                        führst 
                                        täglich 
                                        eine 
                                        Waffen-Puja 
                                        durch 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hey 
                                        hey 
                                        bathroom 
                                        poradhukku 
                                        kooda 
                                        time 
                                        table 
                            
                                        Hey, 
                                        hey, 
                                        sogar 
                                        für 
                                        den 
                                        Toilettengang 
                                        gibt 
                                        es 
                                        einen 
                                        Zeitplan 
                            
                         
                        
                            
                                        Schedule 
                                        pottu 
                                        adhai 
                                        follow 
                                        pannura 
                            
                                        Du 
                                        erstellst 
                                        einen 
                                        Plan 
                                        und 
                                        folgst 
                                        ihm 
                            
                         
                        
                            
                                        Iva 
                                        kavalai 
                                        kooda 
                                        edhayo 
                                        calculatt-a 
                                        pannura 
                            
                                        Sogar 
                                        deine 
                                        Sorgen 
                                        scheinen 
                                        kalkuliert 
                                        zu 
                                        sein 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Shakira 
                                        album 
                                        ketkayil 
                                        ghazal 
                                        bhajan 
                                        podura 
                            
                                        Wenn 
                                        ich 
                                        Shakiras 
                                        Album 
                                        hören 
                                        will, 
                                        spielst 
                                        du 
                                        Ghazal 
                                        und 
                                        Bhajan 
                            
                         
                        
                            
                                        Too 
                                        much 
                                        too 
                                        much 
                                        too 
                                        much 
                            
                                        Zu 
                                        viel, 
                                        zu 
                                        viel, 
                                        zu 
                                        viel 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        kurattai 
                                        oliyil 
                                        boogambam 
                            
                                        F: 
                                        Dein 
                                        Schnarchen 
                                        klingt 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Erdbeben 
                            
                         
                        
                            
                                        Vidiya 
                                        vidiya 
                                        thookam 
                            
                                        Die 
                                        ganze 
                                        Nacht 
                                        kein 
                                        Schlaf 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        sevigal 
                                        kizhiya 
                                        hip 
                                        hoppum 
                            
                                        F: 
                                        Ohrenbetäubender 
                                        Hip-Hop 
                            
                         
                        
                            
                                        Drums-um 
                                        alarum 
                                        satham 
                            
                                        Und 
                                        das 
                                        Getöse 
                                        von 
                                        Schlagzeug 
                            
                         
                        
                            
                                        M: 
                                        thats 
                                        right 
                            
                                        M: 
                                        Das 
                                        stimmt 
                            
                         
                        
                            
                                        F: 
                                        shave 
                                        pannave 
                                        sombalo 
                            
                                        F: 
                                        Zu 
                                        faul 
                                        zum 
                                        Rasieren 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        thaadiyudan 
                                        paarkavo 
                            
                                        F: 
                                        Mit 
                                        Bart 
                                        siehst 
                                        du 
                                        aus 
                            
                         
                        
                            
                                        Kaattu 
                                        vasi 
                                        pole 
                                        thotram 
                            
                                        Wie 
                                        ein 
                                        Wilder 
                            
                         
                        
                            
                                        Ayyo 
                                        paavam 
                                        akkam 
                                        pakkam 
                            
                                        Oh, 
                                        die 
                                        armen 
                                        Nachbarn 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        athiri 
                                        puthiri 
                                        aarambam 
                            
                                        F: 
                                        Chaotisch 
                                        und 
                                        turbulent, 
                                        so 
                                        fängt 
                                        es 
                                        an 
                            
                         
                        
                            
                                        Dhinamum 
                                        nadakkum 
                                        yuththam 
                            
                                        Täglich 
                                        tobt 
                                        der 
                                        Kampf 
                            
                         
                        
                            
                                        Kudumi 
                                        pidiyum 
                                        aarambam 
                            
                                        Haare 
                                        raufen, 
                                        so 
                                        beginnt 
                                        es 
                            
                         
                        
                            
                                        Amali 
                                        thumali 
                                        satham 
                            
                                        Chaos, 
                                        Tumult 
                                        und 
                                        Lärm 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        M: 
                                        dhinamum 
                                        early 
                                        morning 
5                                            O 
                                        clock 
                            
                                        M: 
                                        Jeden 
                                        Morgen 
                                        um 
5                                        Uhr 
                                        früh 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Subrapaadham 
                                        full 
                                        volume-la 
                                        play 
                                        pannura? 
                                        kaaran 
                                        iliyile 
                                        manufacturing 
                                        date 
                                        engenguraa 
                            
                                        Spielst 
                                        du 
                                        Subrapaadham 
                                        in 
                                        voller 
                                        Lautstärke? 
                                        Du 
                                        suchst 
                                        das 
                                        Herstellungsdatum 
                                        sogar 
                                        bei 
                                        Linsen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Roadula 
                                        yaarachum 
                                        kuppai 
                                        potta 
                            
                                        Wenn 
                                        jemand 
                                        auf 
                                        der 
                                        Straße 
                                        Müll 
                                        wegwirft 
                            
                         
                        
                            
                                        Iva 
                                        paathutta 
                                        sandaikku 
                                        poraa 
                            
                                        Fängst 
                                        du 
                                        sofort 
                                        einen 
                                        Streit 
                                        an 
                            
                         
                        
                            
                                        Iva 
                                        kooda 
                                        vaazhvadhu 
                                        ennaley 
                                        mudiyadhu 
                            
                                        Mit 
                                        dir 
                                        zu 
                                        leben 
                                        ist 
                                        unmöglich 
                            
                         
                        
                            
                                        Mudiyave 
                                        mudiyadhu 
                                        ayyo 
                                        no 
                                        no 
                            
                                        Absolut 
                                        unmöglich, 
                                        oh 
                                        nein, 
                                        nein 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nee 
                                        pathu 
                                        secondil 
                                        nooru 
                                        channel 
                                        thaan 
                                        maathi 
                                        paarkum 
                                        jenmam 
                            
                                        Du 
                                        bist 
                                        der 
                                        Typ, 
                                        der 
                                        in 
                                        zehn 
                                        Sekunden 
                                        hundert 
                                        Kanäle 
                                        durchzappt 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        test 
                                        match 
                                        night 
                                        ellam 
                                        dhinanum 
                                        paarkum 
                                        cricket 
                                        bootham 
                            
                                        F: 
                                        Du 
                                        bist 
                                        ein 
                                        Cricket-Fanatiker, 
                                        der 
                                        jede 
                                        Nacht 
                                        Testspiele 
                                        schaut 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Athiri 
                                        puthiri 
                                        aarambam 
                            
                                        Chaotisch 
                                        und 
                                        turbulent, 
                                        so 
                                        fängt 
                                        es 
                                        an 
                            
                         
                        
                            
                                        Dhinamum 
                                        nadakkum 
                                        yuththam 
                            
                                        Täglich 
                                        tobt 
                                        der 
                                        Kampf 
                            
                         
                        
                            
                                        Kudumi 
                                        pidiyum 
                                        aarambam 
                            
                                        Haare 
                                        raufen, 
                                        so 
                                        beginnt 
                                        es 
                            
                         
                        
                            
                                        Amali 
                                        thumali 
                                        satham 
                            
                                        Chaos, 
                                        Tumult 
                                        und 
                                        Lärm 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Vaale 
                                        illa 
                                        vaaranam 
                            
                                        Ein 
                                        Elefant 
                                        ohne 
                                        Rüssel 
                            
                         
                        
                            
                                        Kaalan 
                                        varun 
                                        vaaganam 
                            
                                        Das 
                                        Fahrzeug 
                                        des 
                                        Todesgottes 
                            
                         
                        
                            
                                        Murangai 
                                        marathu 
                                        vedalam 
                            
                                        Ein 
                                        Geist 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Meerrettichbaum 
                            
                         
                        
                            
                                        Ayyo 
                                        ivanaal 
                                        niththam 
                                        kashtam 
                            
                                        Oh, 
                                        du 
                                        bist 
                                        eine 
                                        tägliche 
                                        Qual 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Manisarma, Lalitha Anandh
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.