Rahul Sipligunj feat. Mohana Bhogaraju - Bonalu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rahul Sipligunj feat. Mohana Bhogaraju - Bonalu




Bonalu
Боналу
నీ ముక్కు పోగు మెరుపులోన పొద్దు పొడిసే తూరుపులోన మైసమ్మ
Твой кривой нос в лучах расплавленного золота - это восход солнца на востоке, Майсамма.
ఎర్ర ఎర్రాన్ని సూరీడే నీ నుదుటన బొట్టయ్యే
Красная, как солнце, красная алая точка на твоем лбу - это пятно.
సల్లని సూపుల తల్లి మాయమ్మ
О сладкая мать с бодрящим молочным супом, Майамма.
అమ్మలగన్న అమ్మరన్న
Мать всех матерей,
పచ్చి పసుపు బొమ్మరన్న
Желто-зеленая богиня,
యాప చెట్టు కొమ్మరన్న
Королева ветвей дерева Япа,
ధూపమేసే దుమ్మురన్న
Та, что купается в дыму.
ఆషాడ మాసమన్న
В месяц Ашада
అందులో ఆదివారమన్న
В его первое воскресенье
కొత్త కుండల బోనమన్న
Новую горшечную боналу,
నెత్తి కెత్తెను పట్నమన్న
Несу на голове в город.
Yo say yo say
Йо, скажи, йо, скажи,
హే బోనాలు రే
Праздник боналов, дорогой.
चलो चलो గండి మైసమ్మరో
चलो चलो गండి माइसम्मारो
Yo say yo say
Йо, скажи, йо, скажи,
హే బోనాలు రే
Праздник боналов, дорогой.
चलो चलो గండి మైసమ్మరో
चलो चलो गండి माइसम्मारो
హే రాయే రాయే
О, райя, райя,
హే రాయే రాయే
О, райя, райя,
అరె రాయే రాయే రాయే రాయే మైసమ్మ
О, райя, райя, райя, райя, Майсамма.
బల్కంపేట ఎల్లమ్మవే
В Балкампете всех Элламма,
మా తల్లి బంగారు మైసమ్మవే
Наша мать Майсамма, золотая,
ఉజ్జయిని మాంకాళివే మాయమ్మ ఊరూర పోచమ్మవే
Ужжаини Манкаали, Майамма, во всех деревнях Почамма.
Yo say yo say
Йо, скажи, йо, скажи,
హే బోనాలు రే
Праздник боналов, дорогой.
चलो चलो గండి మైసమ్మరో
चलो चलो गండి माइसम्मारो
Yo say yo say
Йо, скажи, йо, скажи,
హే బోనాలు రే
Праздник боналов, дорогой.
चलो चलो గండి మైసమ్మరో
चलो चलो गండి माइसम्मारो
అరె రేవుల పుట్టిందమ్మ రేణుక ఎల్లమ్మ జెర్రిపోతుల తీసి జడల చుట్టింది
О, родившаяся на берегу реки, Ренука, Элламма, украшает свои спутанные волосы выглаженной тканью.
నాగు పాములా తీసి నడుమున కట్టింది ఏడుగురు అక్క చెల్లెళ్ళు ఎంట రాంగ
Как змеиного царя, она обвивает змею вокруг своей талии, семь ее сестер-подруг.
ఏడేడు లోకాలు ఎల్తున్నాదమ్మ
Семь из семи миров, которые она посещает, о, мать.
మావురాల ఎల్లమ్మ దండాలు తల్లి
Моя добрая мать Элламма, да буду я благословлена, мать.
This is bark bark बरकात पूरा
Это кора, кора बरकत पूरा
DJ Ismart dis dis disco బోనాల్
Ди-джей Исмарт диско-бонал.
పెయ్యి నిండా గవ్వల్ని పేర్సుకున్నవే
Ты берёшь на себя всю гору травы,
వెయ్యి కండ్ల తల్లి నీకు ఏట పొతులే
О, мать с тысячью глаз, богиня боналов.
నిమ్మకాయ దండల్లో నిండుగున్నవే
Ты возливаешь на себя целые гирлянды лимонов.
కల్లు కుండ తెచ్చి ఇంత సాక పోస్తమే
Мы принесли тебе бочку пальмового вина, и мы дадим тебе его выпить.
అరె చింత పూల చీర కట్టినావే
О, ты, одетая в сари цвета цветков тамаринда,
చేత శూలం, కత్తి పట్టినావే
В руке трезубец и меч.
మొత్తం దునియానే ఏలుతున్నావే
Ты управляешь всем миром.
రాయే రాయే తల్లి రాయే రాయే
Райя, райя, мать, райя, райя.
అరె రాయే రాయే రాయే రాయే మైసమ్మ
О, райя, райя, райя, райя, Майсамма.
Jubilee Hills పెద్దమ్మవే మాయమ్మ జగమేలే మా తల్లివే
В Джубили-Хиллз большая Элламма, Майамма, наша мать, правительница мира.
గోల్కొండ ఎల్లమ్మవే మాయమ్మ లష్కర్ కే నువ్ రాణివే
В Голконде Элламма, Майамма, королева Лашкара.
Yo say yo say
Йо, скажи, йо, скажи,
హే పోత రాజురో
О, царь духов,
అరె జజ్జనకర జజ్జనకర తీన్ మారురో
О, Джаджжанакара, Джаджжанакара, три раза.
Yo say yo say
Йо, скажи, йо, скажи,
హే బోనాలు రే
Праздник боналов, дорогой.
चलो चलो గండి మైసమ్మరో
चलो चलो गండి माइसम्मारो
(ఏస్కో మామా తీన్ మార్)
(Три раза Эско Мама)
అగ్గి గుండలల్లో నువ్వు భగ్గుమన్నవే
Ты сияешь в ямах с огнем,
సుట్టు ముట్టు సుక్కల్లో ముద్దుగున్నవే
Ты полна любви во всех палатках.
పుట్టలోన ఉన్నట్టి మట్టి రూపమే
Мать в лоне - это земной образ,
బాయిలోన పుట్టి అల్లినావు బంధమే
Рожденная в паломничестве, ты стала нашей связью.
హే గాలి ధూళి అంతా నువ్వేలే
О, ты - вся пыль и ветер,
జాలి గల్ల తల్లి నువ్వేలే
Ты - мать, полная сострадания,
జనమంతా నీ బిడ్డలే
Все эти люди - твои дети.
హే రాయే రాయే
О, райя, райя.
ఎహే రాయే రాయే
О, райя, райя.
అమ్మ రాయే రాయే రాయే రాయే మైసమ్మ
О, мать, райя, райя, райя, райя, Майсамма.
బెజవాడ దుర్గమ్మవే మా తల్లి కలకత్తా మహంకాళివే
В Безаваде, богиня Дурга, наша мать, в Калькутте, Маханкали.
కంచిలున్న కామాక్షివే మాయమ్మ మధురలోన మీనాక్షివే
В Канчийской Камакши, Майамма, в Мадуре, Минакши.
Yo say yo say
Йо, скажи, йо, скажи,
అరె ఈల గోల రో
О, этот шум и суета,
అరె తొట్టెలతో పొట్టేళ్ల బండి కదిలెరో
О, телеги с горшками и быками уже тронулись,
Yo say yo say
Йо, скажи, йо, скажи,
హే బోనాలు రే
Праздник боналов, дорогой.
चलो चलो గండి మైసమ్మరో
चलो चलो गండి माइसम्मारो
(This is हमारा किराक బోనాల్, బోనాల్, బోనాల్, బోనాల్, బోనాల్)
(Это наш великолепный бонал, бонал, бонал, бонал, бонал)





Writer(s): Kasarla Shyam Kumar, Manish Naveen Sharma

Rahul Sipligunj feat. Mohana Bhogaraju - Bonalu (From "Ismart Shankar")
Album
Bonalu (From "Ismart Shankar")
date de sortie
10-07-2019

1 Bonalu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.