Rahul Vaidya - Maine Puchha Chand Se (The Unwind Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rahul Vaidya - Maine Puchha Chand Se (The Unwind Mix)




Maine Puchha Chand Se (The Unwind Mix)
Я спросил у луны (The Unwind Mix)
मैंने पूछा चाँद से कि देखा है कहीं मेरे यार सा हसीं?
Я спросил у луны: "Видел ли ты где-нибудь такую прекрасную, как моя возлюбленная?"
चाँद ने कहा, "चाँदनी की क़सम, नहीं, नहीं, नहीं"
Луна ответила: "Клянусь лунным светом, нет, нет, нет"
मैंने पूछा चाँद से कि देखा है कहीं मेरे यार सा हसीं?
Я спросил у луны: "Видел ли ты где-нибудь такую прекрасную, как моя возлюбленная?"
चाँद ने कहा, "चाँदनी की क़सम, नहीं, नहीं, नहीं"
Луна ответила: "Клянусь лунным светом, нет, нет, нет"
मैंने पूछा चाँद से...
Я спросил у луны...
मैंने ये हिजाब तेरा ढूँढा, हर जगह शबाब तेरा ढूँढा
Я искал повсюду твой скромный взгляд, твою юную красоту
कलियों से मिसाल तेरी पूछी, फूलों ने जवाब तेरा ढूँढा
Я спрашивал у бутонов о тебе, как о примере красоты, цветы искали ответ о тебе
मैंने पूछा बाग़ से, "फ़लक हो या ज़मीं ऐसा फूल है कहीं?"
Я спросил у сада: "Есть ли где-нибудь, на небе или на земле, такой цветок?"
बाग़ ने कहा, "हर कली की क़सम, नहीं, नहीं, नहीं"
Сад ответил: "Клянусь каждым бутоном, нет, нет, нет"
ओ, चाल है कि मौज की रवानी? ज़ुल्फ़ है कि रात की कहानी?
Твоя походка плавная волна, твои локоны ночная сказка
होंठ हैं कि आइने कँवल के? आँख है कि मयकदों की रानी?
Твои губы словно лепестки лотоса, твои глаза царица винных погребов
मैंने पूछा जाम से, "फ़लक हो या ज़मीं ऐसी मय भी है कहीं?"
Я спросил у вина: "Есть ли где-нибудь, на небе или на земле, такое вино?"
जाम ने कहा, "मयकशी की क़सम, नहीं, नहीं, नहीं"
Вино ответило: "Клянусь опьянением, нет, нет, нет"
मैंने पूछा चाँद से कि देखा है कहीं मेरे यार सा हसीं?
Я спросил у луны: "Видел ли ты где-нибудь такую прекрасную, как моя возлюбленная?"
चाँद ने कहा, "चाँदनी की क़सम, नहीं, नहीं, नहीं"
Луна ответила: "Клянусь лунным светом, нет, нет, нет"
मैंने पूछा चाँद से...
Я спросил у луны...





Writer(s): Bakshi Anand, Burman Rahul Dev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.