Paroles et traduction Raige feat. Giulia Luzi - Togliamoci la voglia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Togliamoci la voglia
Let's Indulge Our Desire
Cosa
c'è
che
non
hai
che
vorresti
avere
What
is
it
that
you
don't
have
that
you
wish
you
did?
Cosa
c'è
che
ti
vuole
e
lo
lasci
andare
What
is
it
that
wants
you,
but
you
let
it
go?
Cosa
c'è
che
ti
tocca
e
non
puoi
toccare
What
is
it
that
touches
you,
but
you
can't
touch?
Cosa
c'è
che
ti
frena
e
c'è
da
saltare
What
is
it
that
holds
you
back,
when
there's
a
leap
to
take?
Togliamoci
la
voglia
stanotte
Let's
indulge
our
desire
tonight
Ascoltiamo
questo
istante
Let's
listen
to
this
moment
E
se
non
ci
pensi
sarà
più
forte
And
if
you
don't
think
about
it,
it
will
be
stronger
Se
qualcosa
resta,
resta
qua
If
something
remains,
let
it
stay
here
Togliamoci
la
voglia
stanotte
Let's
indulge
our
desire
tonight
Comunque
mi
perdonerei
I
would
forgive
myself
anyway
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
Cosa
c'è
che
comincia
e
tu
devi
andare
What
is
it
that
begins,
and
you
have
to
leave?
Cosa
c'è
che
è
in
discesa
se
vuoi
salire
What
is
it
that's
downhill
when
you
want
to
climb?
Cosa
c'è
di
sbagliato
a
sentirsi
giusti
What
is
it
that's
wrong
with
feeling
right?
Tipo
adesso
io
e
te
e
fuori
tutti
Like
right
now,
you
and
me,
and
everyone
else
out
there
Cosa
c'è
di
importante
tienilo
a
mente
What
is
it
that's
important,
keep
it
in
mind
Tipo
io
e
te,
il
resto
non
ci
fotte
niente
Like
you
and
me,
the
rest
doesn't
matter
to
us
Togliamoci
la
voglia
stanotte
Let's
indulge
our
desire
tonight
Ascoltiamo
questo
istante
Let's
listen
to
this
moment
E
se
non
ci
pensi
sarà
più
forte
And
if
you
don't
think
about
it,
it
will
be
stronger
Se
qualcosa
resta,
resta
qua
If
something
remains,
let
it
stay
here
Togliamoci
la
voglia
stanotte
Let's
indulge
our
desire
tonight
Comunque
mi
perdonerei
I
would
forgive
myself
anyway
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
Non
facciamo
finta
che
non
sia
normale
Let's
not
pretend
it's
not
normal
Quando
senti
tutto,
tutto
quanto
vale
When
you
feel
everything,
everything
is
worth
it
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
Non
facciamo
finta,
lo
sai
che
ci
fa
male
Let's
not
pretend,
you
know
it
hurts
us
Quando
ci
sei
dentro
poi
dove
vuoi
andare
When
you're
in
it,
then
where
do
you
want
to
go?
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
Di
fare
l'alba
come
se
fosse
la
prima
volta
che
lo
faccio
To
watch
the
sunrise
as
if
it
were
the
first
time
I've
ever
done
it
Ridere
di
gusto
To
laugh
heartily
Avere
tatto
To
be
tactful
A
me
capita
con
te
di
non
sentire
la
sveglia
It
happens
to
me
with
you
that
I
don't
hear
the
alarm
clock
Di
avere
fretta
To
be
in
a
hurry
Di
capire
che
la
casa
è
qualcuno
che
ti
aspetta
To
understand
that
home
is
someone
waiting
for
you
A
me
capita
con
te
di
non
avere
fame
It
happens
to
me
with
you
that
I'm
not
hungry
Di
avere
sete
To
be
thirsty
Di
non
sapere
più
che
fare
To
not
know
what
to
do
anymore
E
ora
togliamoci
la
voglia
And
now
let's
indulge
our
desire
Togliamoci
i
vestiti
Let's
take
off
our
clothes
Ci
vuole
un
gran
coraggio
ad
essere
felici
It
takes
great
courage
to
be
happy
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
Togliamoci
la
voglia
stanotte
Let's
indulge
our
desire
tonight
Ascoltiamo
questo
istante
Let's
listen
to
this
moment
E
se
non
ci
pensi
sarà
più
forte
And
if
you
don't
think
about
it,
it
will
be
stronger
Se
qualcosa
resta,
resta
qua
If
something
remains,
let
it
stay
here
Togliamoci
la
voglia
stanotte
Let's
indulge
our
desire
tonight
Comunque
mi
perdonerei
I
would
forgive
myself
anyway
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
Bruciamo
forti
questa
notte
Let's
burn
bright
tonight
Fari
sopra
un
promontorio
Lighthouses
on
a
promontory
Il
mare
bussa
sugli
scogli
The
sea
knocks
on
the
rocks
E
il
vento
taglia,
rasoio
And
the
wind
cuts
like
a
razor
A
me
capita
con
te
di
non
vedere
le
stelle
cadere
It
happens
to
me
with
you
that
I
don't
see
the
stars
fall
E
di
arrivare
ad
amare
le
chiacchiere
And
to
come
to
love
small
talk
Di
capire
un
po'
di
gossip
To
understand
a
bit
of
gossip
Non
pensare
ai
presupposti
Don't
think
about
the
assumptions
Di
averti
a
tutti
i
costi
To
have
you
at
all
costs
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
A
me
capita
con
te
It
happens
to
me
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Tarducci, O. Grillo, Zibba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.