Paroles et traduction Raige feat. DJ Enigma, Salmo & DJ Slait - Turbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talento
e
ambizione
sono
una
brutta
combinazione
Talent
and
ambition
are
a
bad
combination
Se
ci
sei
dentro
a
dirla
tutta
è
una
vocazione
If
you’re
in
it,
to
be
honest,
it’s
a
vocation
Perché
se
spacchi
vuoi
spaccare
di
più
Cause
if
you
are
killing
it,
you
wanna
kill
it
more
E
se
fai
soldi
ne
vuoi
fare
di
più
And
if
you
make
money,
you
wanna
make
more
E
se
scopi
vuoi
scopare
di
più
And
if
you
are
f***ing,
you
wanna
f***
more
Finchè
non
resta
più
Until
there
is
nothing
left
Niente
da
scopare,
guadagnare,
spaccare
preso
dal
farti
male
Nothing
to
f***,
earn,
smash,
obsessed
with
hurting
yourself
Sono
un
ragazzo
con
un
piano
in
testa,
pare
in
testa
I
am
a
boy
with
a
plan
in
my
head,
it
seems
in
my
head
Esco
da
un
curva
a
180
all'ora
in
testa
coda
I
go
out
of
a
curve
at
180
per
hour
head
to
tail
In
derapata
sulla
careggiata,
fischiano
le
Yokohama
Drifting
on
the
roadway,
Yokohamas
are
whistling
Finchè
non
mi
evapora
il
battistrada
Until
my
tire
tread
evaporates
La
vita
è
così
breve,
che
conviene
Life
is
so
short,
so
it
is
better
to
Scegliere
una
cosa
sola,
ma
farla
bene
Choose
one
thing
only,
but
do
it
well
Lascio
sul
posto
mozzi
e
freni
spezzo
il
semiasse
I
leave
hubs
and
brakes
on
the
spot,
I
break
the
axle
shaft
Non
ricordo
più
i
problemi
e
cosa
mi
importasse,
I
do
not
remember
the
problems
anymore
and
what
I
cared
about
Lei
sul
carro
ponte,
io
sul
carro
funebre
She
is
on
a
tow
truck,
I’m
on
a
hearse
Siamo
la
cronaca
su
cui
discutere,
discutere
We
are
the
chronicle
to
be
discussed,
discussed
Lascio
sto
mondo
così
come
ci
sono
arrivato
(sporco)
I
leave
this
world
the
same
way
I
came
(dirty)
Strappato
dalla
donna
che
ho
amato
(tu-turbo)
Torn
from
the
woman
I
loved
(you-turbo)
Gioventù
bruciata
(turbo,
turbo)
Wasted
youth
(turbo,
turbo)
Gioventù
bruciata
(tu-turbo)
Wasted
youth
(you-turbo)
Lascio
sto
mondo
così
come
ci
sono
arrivato
(sporco)
I
leave
this
world
the
same
way
I
came
(dirty)
Strappato
dalla
donna
che
ho
amato
(tu-turbo)
Torn
from
the
woman
I
loved
(you-turbo)
Gioventù
bruciata
(turbo,
turbo)
Wasted
youth
(turbo,
turbo)
Gioventù
bruciata
(tu-turbo)
Wasted
youth
(you-turbo)
Arrivo
ruvido
come
l'asfalto,
la
vita
è
un'auto
I
arrive
rough
as
asphalt,
life
is
a
car
Ne
sto
al
comando
dopo
quattro
doppio
malto
I
am
in
command
after
four
double
malt
Non
ti
da
scampo
certa
ebbrezza
Certain
drunkenness
doesn’t
give
you
an
escape
Di
tratto
spianto,
quasi
spacco
con
il
cranio
mezzo
parabrezza,
I
suddenly
stall,
almost
break
my
skull
with
a
half-windshield
Giù,
piede
a
tavoletta,
piena
potenza,
Down,
foot
on
the
floor,
full
power
Sono
in
ritardo
e
stringo
il
cambio
dall'impazienza
I'm
late
and
I
squeeze
the
gear
lever
from
impatience
Magari
dopo
questa
curva
arrivo
più
in
fretta,
Maybe
after
this
bend
I'll
get
there
faster
Magari
farò
l'angelo,
a
Ayrton
Senna,
Maybe
I'll
become
an
angel,
like
Ayrton
Senna
Scrivo
pure
guidando
poi
mi
perdo
la
penna,
I
even
write
while
driving,
then
I
lose
my
pen
Cazzo
sbando
e
schivo
sto
tipo
che
impenna
Damn,
I’m
skidding
and
dodging
this
guy
who
is
popping
a
wheelie
Amico
è
qui
che
vago,
lirico
squinternato
Dude,
this
is
where
I
wander,
lyrical
crazy
Questo
dedalo
a
chicane
tipo
ad
Interlagos,
This
labyrinth
of
chicanes
like
in
Interlagos
Sistemato
lo
specchietto
mi
guardo
indietro
Fixed
the
mirror,
I
look
back
E
chi
mi
incrocia
con
l'abbaglio
segnala
il
guaio
And
those
who
cross
me
with
delusion
signals
trouble
Guido
la
macchina
Christine
in
un
viale
tetro
I
drive
the
Christine
car
on
a
gloomy
avenue
Con
talento
ed
ambizione
dentro
il
bagagliaio
With
talent
and
ambition
inside
the
trunk
Lascio
sto
mondo
così
come
ci
sono
arrivato
(sporco)
I
leave
this
world
the
same
way
I
came
(dirty)
Strappato
dalla
donna
che
ho
amato
(tu-turbo)
Torn
from
the
woman
I
loved
(you-turbo)
Gioventù
bruciata
(turbo,
turbo)
Wasted
youth
(turbo,
turbo)
Gioventù
bruciata
(tu-turbo)
Wasted
youth
(you-turbo)
Lascio
sto
mondo
così
come
ci
sono
arrivato
(sporco)
I
leave
this
world
the
same
way
I
came
(dirty)
Strappato
dalla
donna
che
ho
amato
(tu-turbo)
Torn
from
the
woman
I
loved
(you-turbo)
Gioventù
bruciata
(turbo,
turbo)
Wasted
youth
(turbo,
turbo)
Gioventù
bruciata
(tu-turbo)
Wasted
youth
(you-turbo)
La
testa
in
fiamme
come
Ghost
Rider,
Head
on
fire
like
Ghost
Rider
360
senza
la
half-piper,
fischiano
le
gomme
della
spider,
360
without
the
half-piper,
the
spider's
tires
are
whistling
Occhi
porpora
riflessi
dal
retrovisore,
Purple
eyes
reflected
from
the
rearview
mirror
In
strada
il
migliore
in
discusso,
The
best
on
the
road
is
undisputed
Il
flusso
del
canalizzatore,
The
flow
of
the
channeler
Vita
veloce
come
Deen,
come
Vin,
Life
as
fast
as
Deen,
like
Vin
La
musica
è
una
gara,
impara
a
guidare
da
Steve
Mcqueen,
Music
is
a
race,
learn
to
drive
from
Steve
McQueen
Salmo
nel
nome
del
signore
negativo,
Salmo
in
the
name
of
the
negative
lord
Come
chi
muore
a-spettando
il
giorno
migliore,
Like
those
who
die
waiting
for
a
better
day
Ho
un
ricordo
immorale,
seppelitemi
a
fianco
alla
strada
I
have
an
immoral
memory,
bury
me
by
the
side
of
the
road
Per
sentire
ancora
l'ebrezza
del
rash
finale,
To
still
feel
the
thrill
of
the
final
rash
è
una
corsa
clandestina
Carreis,
fumo
dai
Rain,
It's
an
underground
race
Carreis,
I
smoke
from
Rain
Il
flow
fa
le
fiancate
sui
gardrails,
The
flow
makes
the
sides
on
the
guardrails
Talento
e
ambizione
sono
una
brutta
combinazione,
Talent
and
ambition
are
a
bad
combination
Finisce
sempre
con
la
brutta
reputazione,
It
always
ends
with
a
bad
reputation
Ti
sorpasso
con
il
dito
medio
fuori
dal
finestrino
I
overtake
you
with
my
middle
finger
out
the
window
è
la
mia
cazzo
di
corsa
contro
il
destino
It's
my
f***ing
race
against
destiny
Lascio
sto
mondo
così
come
ci
sono
arrivato
(sporco)
I
leave
this
world
the
same
way
I
came
(dirty)
Strappato
dalla
donna
che
ho
amato
(tu-turbo)
Torn
from
the
woman
I
loved
(you-turbo)
Gioventù
bruciata
(turbo,
turbo)
Wasted
youth
(turbo,
turbo)
Gioventù
bruciata
(tu-turbo)
Wasted
youth
(you-turbo)
Lascio
sto
mondo
così
come
ci
sono
arrivato
(sporco)
I
leave
this
world
the
same
way
I
came
(dirty)
Strappato
dalla
donna
che
ho
amato
(tu-turbo)
Torn
from
the
woman
I
loved
(you-turbo)
Gioventù
bruciata
(turbo,
turbo)
Wasted
youth
(turbo,
turbo)
Gioventù
bruciata
(tu-turbo)
Wasted
youth
(you-turbo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Andrea Vella, Puya Dehgani Mobaraki, Maurizio Pisciottu
Album
Addio
date de sortie
12-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.