Raige feat. DJ Enigma, Salmo & DJ Slait - Turbo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raige feat. DJ Enigma, Salmo & DJ Slait - Turbo




Turbo
Turbo
Talento e ambizione sono una brutta combinazione
Talent and ambition are a bad combination
Se ci sei dentro a dirla tutta è una vocazione
If you’re in it, to be honest, it’s a vocation
Perché se spacchi vuoi spaccare di più
Cause if you are killing it, you wanna kill it more
E se fai soldi ne vuoi fare di più
And if you make money, you wanna make more
E se scopi vuoi scopare di più
And if you are f***ing, you wanna f*** more
Finchè non resta più
Until there is nothing left
Niente da scopare, guadagnare, spaccare preso dal farti male
Nothing to f***, earn, smash, obsessed with hurting yourself
Sono un ragazzo con un piano in testa, pare in testa
I am a boy with a plan in my head, it seems in my head
Esco da un curva a 180 all'ora in testa coda
I go out of a curve at 180 per hour head to tail
In derapata sulla careggiata, fischiano le Yokohama
Drifting on the roadway, Yokohamas are whistling
Finchè non mi evapora il battistrada
Until my tire tread evaporates
La vita è così breve, che conviene
Life is so short, so it is better to
Scegliere una cosa sola, ma farla bene
Choose one thing only, but do it well
Lascio sul posto mozzi e freni spezzo il semiasse
I leave hubs and brakes on the spot, I break the axle shaft
Non ricordo più i problemi e cosa mi importasse,
I do not remember the problems anymore and what I cared about
Lei sul carro ponte, io sul carro funebre
She is on a tow truck, I’m on a hearse
Siamo la cronaca su cui discutere, discutere
We are the chronicle to be discussed, discussed
Lascio sto mondo così come ci sono arrivato (sporco)
I leave this world the same way I came (dirty)
Strappato dalla donna che ho amato (tu-turbo)
Torn from the woman I loved (you-turbo)
Gioventù bruciata (turbo, turbo)
Wasted youth (turbo, turbo)
Gioventù bruciata (tu-turbo)
Wasted youth (you-turbo)
Lascio sto mondo così come ci sono arrivato (sporco)
I leave this world the same way I came (dirty)
Strappato dalla donna che ho amato (tu-turbo)
Torn from the woman I loved (you-turbo)
Gioventù bruciata (turbo, turbo)
Wasted youth (turbo, turbo)
Gioventù bruciata (tu-turbo)
Wasted youth (you-turbo)
Arrivo ruvido come l'asfalto, la vita è un'auto
I arrive rough as asphalt, life is a car
Ne sto al comando dopo quattro doppio malto
I am in command after four double malt
Non ti da scampo certa ebbrezza
Certain drunkenness doesn’t give you an escape
Di tratto spianto, quasi spacco con il cranio mezzo parabrezza,
I suddenly stall, almost break my skull with a half-windshield
Giù, piede a tavoletta, piena potenza,
Down, foot on the floor, full power
Sono in ritardo e stringo il cambio dall'impazienza
I'm late and I squeeze the gear lever from impatience
Magari dopo questa curva arrivo più in fretta,
Maybe after this bend I'll get there faster
Magari farò l'angelo, a Ayrton Senna,
Maybe I'll become an angel, like Ayrton Senna
Scrivo pure guidando poi mi perdo la penna,
I even write while driving, then I lose my pen
Cazzo sbando e schivo sto tipo che impenna
Damn, I’m skidding and dodging this guy who is popping a wheelie
Amico è qui che vago, lirico squinternato
Dude, this is where I wander, lyrical crazy
Questo dedalo a chicane tipo ad Interlagos,
This labyrinth of chicanes like in Interlagos
Sistemato lo specchietto mi guardo indietro
Fixed the mirror, I look back
E chi mi incrocia con l'abbaglio segnala il guaio
And those who cross me with delusion signals trouble
Guido la macchina Christine in un viale tetro
I drive the Christine car on a gloomy avenue
Con talento ed ambizione dentro il bagagliaio
With talent and ambition inside the trunk
Lascio sto mondo così come ci sono arrivato (sporco)
I leave this world the same way I came (dirty)
Strappato dalla donna che ho amato (tu-turbo)
Torn from the woman I loved (you-turbo)
Gioventù bruciata (turbo, turbo)
Wasted youth (turbo, turbo)
Gioventù bruciata (tu-turbo)
Wasted youth (you-turbo)
Lascio sto mondo così come ci sono arrivato (sporco)
I leave this world the same way I came (dirty)
Strappato dalla donna che ho amato (tu-turbo)
Torn from the woman I loved (you-turbo)
Gioventù bruciata (turbo, turbo)
Wasted youth (turbo, turbo)
Gioventù bruciata (tu-turbo)
Wasted youth (you-turbo)
La testa in fiamme come Ghost Rider,
Head on fire like Ghost Rider
360 senza la half-piper, fischiano le gomme della spider,
360 without the half-piper, the spider's tires are whistling
Occhi porpora riflessi dal retrovisore,
Purple eyes reflected from the rearview mirror
In strada il migliore in discusso,
The best on the road is undisputed
Il flusso del canalizzatore,
The flow of the channeler
Vita veloce come Deen, come Vin,
Life as fast as Deen, like Vin
La musica è una gara, impara a guidare da Steve Mcqueen,
Music is a race, learn to drive from Steve McQueen
Salmo nel nome del signore negativo,
Salmo in the name of the negative lord
Come chi muore a-spettando il giorno migliore,
Like those who die waiting for a better day
Ho un ricordo immorale, seppelitemi a fianco alla strada
I have an immoral memory, bury me by the side of the road
Per sentire ancora l'ebrezza del rash finale,
To still feel the thrill of the final rash
è una corsa clandestina Carreis, fumo dai Rain,
It's an underground race Carreis, I smoke from Rain
Il flow fa le fiancate sui gardrails,
The flow makes the sides on the guardrails
Talento e ambizione sono una brutta combinazione,
Talent and ambition are a bad combination
Finisce sempre con la brutta reputazione,
It always ends with a bad reputation
Ti sorpasso con il dito medio fuori dal finestrino
I overtake you with my middle finger out the window
è la mia cazzo di corsa contro il destino
It's my f***ing race against destiny
Lascio sto mondo così come ci sono arrivato (sporco)
I leave this world the same way I came (dirty)
Strappato dalla donna che ho amato (tu-turbo)
Torn from the woman I loved (you-turbo)
Gioventù bruciata (turbo, turbo)
Wasted youth (turbo, turbo)
Gioventù bruciata (tu-turbo)
Wasted youth (you-turbo)
Lascio sto mondo così come ci sono arrivato (sporco)
I leave this world the same way I came (dirty)
Strappato dalla donna che ho amato (tu-turbo)
Torn from the woman I loved (you-turbo)
Gioventù bruciata (turbo, turbo)
Wasted youth (turbo, turbo)
Gioventù bruciata (tu-turbo)
Wasted youth (you-turbo)





Writer(s): Alex Andrea Vella, Puya Dehgani Mobaraki, Maurizio Pisciottu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.