Raige feat. Ensi & Rayden - Scuola calcio (feat. Ensi,Rayden) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raige feat. Ensi & Rayden - Scuola calcio (feat. Ensi,Rayden)




Scuola calcio (feat. Ensi,Rayden)
Футбольная школа (feat. Ensi,Rayden)
C'era una volta un campetto di periferia
Был когда-то захудалый стадиончик,
Coi pali corrosi dal sole ma io mi sentivo come a casa mia
С воротами, выцветшими от солнца, но я чувствовал себя там, как дома.
Addosso la maglia di Alex tu invece c'hai quella di Sheva
На мне футболка Алекса, а на тебе Шевченко.
Dai cazzo ma chissenefrega
Да какая, к чёрту, разница,
Per noi era come una preghiera
Для нас это было, как молитва.
Lo capisce soltanto chi c'era
Поймёт лишь тот, кто там был с нами.
Li chiamano gli anni della formazione
Они называют это годами становления,
Noi pensavamo solo a quale formazione
А мы думали только о расстановке игроков.
Paolo sulla fascia vaporetto
Паоло на фланге, как пароход,
Corse al centro io in mezzo
Прорывы в центр, а я в середине поля.
Tra I pali avevamo Pagliuca Vincenzo
В воротах у нас был Винченцо, наш Палюка.
Renato era un Recoba
Ренато был нашим Рекобой,
Raffaele bomba Napoli Maradona
Раффаэле бомба, наш неаполитанский Марадона.
È pure meglio della tipa meglio della droga
Это даже лучше, чем девушка, лучше, чем наркотики,
Lo capisce chi lo prova
Поймёт лишь тот, кто это испытал.
Non avevamo pubblico no
У нас не было зрителей, нет,
Eppure a noi ci sembrava San Siro
Но нам казалось, что это Сан-Сиро.
E no non ero l'unico
И нет, я не был один такой,
Ma tanti li ho persi finiti nel giro
Но многих я потерял, они сбились с пути.
A diventare grandi ci vuole coraggio
Чтобы стать взрослым, нужна смелость,
Capire se tirare o fare un passaggio
Понять, когда бить, а когда отдать пас.
La vita è la più grande scuola di calcio
Жизнь это самая большая футбольная школа.
Che c'è, che c'è
Что скажешь, а?
Ricordo partite infinite finite venti a venticinque
Помню бесконечные матчи, заканчивающиеся 20:25.
Tipo che perdi il conto dei goal chi fa questo vince
Типа, ты теряешь счёт голам, но кто забьёт этот, тот и победит.
A tutto campo anche se eravamo cinque contro quattro
На всё поле, даже если нас было пятеро против четверых.
Parte il contropiede
Начинается контратака,
Sale anche il portiere e tutti in attacco
Идёт вперёд даже вратарь, и все в атаку.
Ehi
Эй!
Non c'era ne curva ne cori ma andava bene
Не было ни фанатской трибуны, ни кричалок, но всё было хорошо.
I panni sui balconi sembravano bandiere
Бельё на балконах казалось флагами.
Per le punizioni non avevamo un buon piede
Для штрафных у нас не было поставленного удара,
Siamo cresciuti soli ma siamo cresciuti insieme
Мы росли одни, но росли вместе.
Con la fede per il bomber
С верой в бомбардира,
Prega San Siro prega San Paolo
Молись Сан-Сиро, молись Сан-Паоло,
Che alle volte
Что иногда
I sogni entrano in rete dopo un palo
Мечты попадают в сетку после штанги.
Senza un arbitro un guardalinee
Без судьи и без бокового арбитра,
È un attimo guarda che vite
Вот так, взгляни, какие жизни.
Prima il vuoto poi il boato tre fischi alla fine
Сначала тишина, потом рёв, три свистка в конце.
Non avevamo pubblico no
У нас не было зрителей, нет,
Eppure a noi ci sembrava San Siro
Но нам казалось, что это Сан-Сиро.
E no non ero l'unico
И нет, я не был один такой,
Ma tanti li ho persi finiti nel giro
Но многих я потерял, они сбились с пути.
A diventare grandi ci vuole coraggio
Чтобы стать взрослым, нужна смелость,
Capire se tirare o fare un passaggio
Понять, когда бить, а когда отдать пас.
La vita è la più grande scuola di calcio
Жизнь это самая большая футбольная школа.
Che c'è, che c'è
Что скажешь, а?
Cresciuti nei campetti tra polvere ed erba
Мы росли на полях, среди пыли и травы,
Senza pensare a quello che la vita ti riserva
Не думая о том, что уготовила нам жизнь.
Felici con un tango ed un Supertele
Счастливые с мячом "Танго" и журналом "Супертеле",
Un colpo di tacco nel sette via le ragnatele
Удар пяткой в семёрку долой паутину!
In radio Battisti e Mogol
По радио Баттисти и Могол,
Negli occhi le prodezze di Baggio e di Batigol
В глазах подвиги Баджо и Батигола.
Manca quella semplicità l'essenza
Не хватает той простоты, той сути,
All'insegna della spensieratezza
Во имя беззаботности.
Importa l'ultimo che tocca la traversa
Важно, кто последний коснётся перекладины.
Anni prima di andiamo a Berlino di Caressa
Годы до "Идём в Берлин!" Карессы.
Partite infinite tipo Holly e Benji
Бесконечные матчи, как у Холли и Бенджи.
Maglie in terra come pali i tempi erano quelli
Футболки на земле вместо штанг, те времена,
Sporchi e sudati quale galateo
Грязные и потные, какой там этикет.
L'oratorio come il Bernabeu
Приходской двор, как Бернабеу.
Ora conto meno del mio valore reale
Теперь я стою меньше своей истинной цены,
Perché sono esploso tardi come Di Natale
Потому что раскрылся поздно, как Ди Натале.
Non avevamo pubblico no
У нас не было зрителей, нет,
Eppure a noi ci sembrava San Siro
Но нам казалось, что это Сан-Сиро.
E no non ero l'unico
И нет, я не был один такой,
Ma tanti li ho persi finiti nel giro
Но многих я потерял, они сбились с пути.
A diventare grandi ci vuole coraggio
Чтобы стать взрослым, нужна смелость,
Capire se tirare o fare un passaggio
Понять, когда бить, а когда отдать пас.
La vita è la più grande scuola di calcio
Жизнь это самая большая футбольная школа.
Che c'è, che c'è
Что скажешь, а?





Writer(s): Alex Andrea Vella, Marco Richetto, Riccardo Garifo, Andrea Spigaroli, Jari Ivan Vella, Marco Arata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.