Paroles et traduction Raige - Atlante - feat. Ensi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atlante - feat. Ensi
Atlas - feat. Ensi
All'inizio
questa
merda
mi
faceva
anche
sentire
vivo
At
the
beginning
this
shit
also
made
me
feel
alive
Felice
senza
un
motivo
Happy
for
no
reason
Ma
come
ogni
cosa
quando
la
si
idealizza
But
like
anything
else
when
you
idealize
it
Prima
o
poi
ti
anestetizza
Sooner
or
later
it
numbs
you
E
non
sai
bene
cosa
sia,
né
quando
inizia
And
you
don't
know
what
it
is,
or
when
it
starts
Come
un
Bar
Mitzavah
Like
a
Bar
Mitzvah
In
vita
mia
ho
avuto
modo
di
incontrare
e
conoscere
mille
persone
In
my
life
I
have
had
the
opportunity
to
meet
and
get
to
know
a
thousand
people
Ed
è
solo
una
garanzia
di
delusione
And
it
is
only
a
guarantee
of
disappointment
La
gente
parla,
chissà
come
People
talk,
who
knows
how
Qua
basta
poco
e
si
cambia
la
faccia,
Ranma
Saotome
Here
it
takes
little
and
you
change
face,
Ranma
Saotome
Devo
pensare
a
come
andare
via
I
must
think
of
how
to
go
away
Trovare
un
modo
per
farti
di
nuovo
mia
Find
a
way
to
make
you
mine
again
Beata
gioventù,
beata
l'incoscienza
Blessed
youth,
blessed
unconsciousness
Figli
del
caso
non
della
provvidenza
Children
of
chance
not
of
providence
Siamo
con
e
siamo
senza
We
are
with
and
we
are
without
Prendiamo
fuoco
ammanettati
all'uscita
d'emergenza
We
catch
fire
handcuffed
to
the
emergency
exit
E
tu
vorresti
dare
un
senso
And
you
would
like
to
make
sense
Ma
io
non
so
più
dare,
penso
But
I
don't
know
how
to
give
any
more,
I
think
Succede
di
sentirsi
perso
It
happens
to
feel
lost
Specie
la
mattina
presto,
come
adesso
Especially
in
the
early
morning,
like
now
È
buia
la
città,
cammino
tra
le
anime
stanche
The
city
is
dark,
I
walk
among
tired
souls
Sono
ancora
qua,
continuo
a
sentirmi
distante
I'm
still
here,
I
still
feel
distant
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Standing
but,
with
the
world
on
my
shoulders
like
Atlas
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Standing
but,
with
the
world
on
my
shoulders
like
Atlas
È
buia
la
città,
cammino
tra
le
anime
stanche
The
city
is
dark,
I
walk
among
tired
souls
Sono
ancora
qua,
continuo
a
sentirmi
distante
I'm
still
here,
I
still
feel
distant
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Standing
but,
with
the
world
on
my
shoulders
like
Atlas
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Standing
but,
with
the
world
on
my
shoulders
like
Atlas
Qualcuno
ha
detto
che
la
vita
non
ti
carica
Someone
said
that
life
doesn't
charge
you
Ma
è
di
un
peso
troppo
grande
da
sopportare
But
it's
too
heavy
a
weight
to
bear
Tutte
palle
per
quanto
tu
abbia
le
spalle
larghe
All
bullshit
no
matter
how
broad
your
shoulders
are
Capita
che
non
sia
proporzionale
e
poi
ti
scarica
le
batterie
It
happens
that
it
is
not
proportional
and
then
it
drains
your
batteries
Ci
sono
anche
per
l'anima
le
malattie
There
are
also
diseases
for
the
soul
Non
basteranno
le
poesie
e
gli
aforismi
dei
saggi
The
poems
and
aphorisms
of
the
wise
will
not
be
enough
Per
sollevarti,
21
grammi
sono
troppi
anche
per
i
giganti
To
lift
you
up,
21
grams
is
too
much
even
for
giants
In
un
angolo
con
mezzo
fondo
di
Beluga
In
a
corner
with
half
a
bottom
of
Beluga
Mi
perdo
come
nel
triangolo
delle
Bermuda
I
get
lost
like
in
the
Bermuda
triangle
La
8 in
buca,
partita
chiusa
8 in
the
hole,
game
over
Abbiamo
mille
via
d'accesso,
ma
una
sola
via
di
fuga
We
have
a
thousand
way
in,
but
only
one
way
out
E
penso
a
quando
tutto
era
più
leggero
(più
leggero)
And
I
think
of
when
everything
was
lighter
(lighter)
Più
del
cielo
(più
del
cielo)
Lighter
than
the
sky
(lighter
than
the
sky)
Ma
ad
essere
sincero
But
to
be
sincere
Ero
io
che
lo
reggevo
anche
se
oggi
non
mi
sembra
vero
I
was
the
one
holding
it
even
if
today
it
doesn't
seem
true
to
me
E
tu
vorresti
dare
un
senso
And
you
would
like
to
make
sense
Ma
io
non
so
più
dare,
penso
But
I
don't
know
how
to
give
any
more,
I
think
Succede
di
sentirsi
perso
It
happens
to
feel
lost
Specie
la
mattina
presto,
come
adesso
Especially
in
the
early
morning,
like
now
È
buia
la
città,
cammino
tra
le
anime
stanche
The
city
is
dark,
I
walk
among
tired
souls
Sono
ancora
qua,
continuo
a
sentirmi
distante
I'm
still
here,
I
still
feel
distant
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Standing
but,
with
the
world
on
my
shoulders
like
Atlas
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Standing
but,
with
the
world
on
my
shoulders
like
Atlas
È
buia
la
città,
cammino
tra
le
anime
stanche
The
city
is
dark,
I
walk
among
tired
souls
Sono
ancora
qua,
continuo
a
sentirmi
distante
I'm
still
here,
I
still
feel
distant
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Standing
but,
with
the
world
on
my
shoulders
like
Atlas
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Standing
but,
with
the
world
on
my
shoulders
like
Atlas
Ah,
mi
sento
il
mondo
sulle
spalle
Ah,
I
feel
the
world
on
my
shoulders
Come
Atlante,
come
Atlante
Like
Atlas,
like
Atlas
Baby,
ho
il
mondo
sulle
spalle
Baby,
I
have
the
world
on
my
shoulders
Come
Atlante,
come
Atlante
Like
Atlas,
like
Atlas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jari Ivan Vella, Alex Andrea Vella, Stefano Tognini, Stefano Breda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.