Paroles et traduction Raige - Atlante - feat. Ensi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atlante - feat. Ensi
Атлант - feat. Ensi
All'inizio
questa
merda
mi
faceva
anche
sentire
vivo
Поначалу
эта
дрянь
делала
меня
живым,
Felice
senza
un
motivo
Счастливым
без
причины.
Ma
come
ogni
cosa
quando
la
si
idealizza
Но
как
и
всё,
что
идеализируешь,
Prima
o
poi
ti
anestetizza
Рано
или
поздно
оно
тебя
обезболивает.
E
non
sai
bene
cosa
sia,
né
quando
inizia
И
ты
не
знаешь,
что
это,
и
когда
начинается,
Come
un
Bar
Mitzavah
Как
Бар-мицва.
In
vita
mia
ho
avuto
modo
di
incontrare
e
conoscere
mille
persone
В
жизни
я
встретил
и
узнал
тысячи
людей,
Ed
è
solo
una
garanzia
di
delusione
И
это
лишь
гарантия
разочарования.
La
gente
parla,
chissà
come
Люди
говорят,
кто
знает
как,
Qua
basta
poco
e
si
cambia
la
faccia,
Ranma
Saotome
Тут
нужно
немного,
и
лицо
меняется,
как
у
Ранмы
Саотомэ.
Devo
pensare
a
come
andare
via
Я
должен
думать,
как
уйти,
Trovare
un
modo
per
farti
di
nuovo
mia
Найти
способ
сделать
тебя
снова
моей.
Beata
gioventù,
beata
l'incoscienza
Блаженная
юность,
блаженное
безрассудство,
Figli
del
caso
non
della
provvidenza
Дети
случая,
а
не
провидения.
Siamo
con
e
siamo
senza
Мы
с
тобой
и
без
тебя,
Prendiamo
fuoco
ammanettati
all'uscita
d'emergenza
Горим,
прикованные
наручниками
к
пожарному
выходу.
E
tu
vorresti
dare
un
senso
А
ты
хочешь
найти
смысл,
Ma
io
non
so
più
dare,
penso
Но
я
больше
не
могу
давать,
я
думаю.
Succede
di
sentirsi
perso
Бывает,
чувствуешь
себя
потерянным,
Specie
la
mattina
presto,
come
adesso
Особенно
рано
утром,
как
сейчас.
È
buia
la
città,
cammino
tra
le
anime
stanche
Темный
город,
я
брожу
среди
усталых
душ,
Sono
ancora
qua,
continuo
a
sentirmi
distante
Я
всё
ещё
здесь,
продолжаю
чувствовать
себя
отстранённым.
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Стою,
но
мир
на
моих
плечах,
как
у
Атланта,
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Стою,
но
мир
на
моих
плечах,
как
у
Атланта.
È
buia
la
città,
cammino
tra
le
anime
stanche
Темный
город,
я
брожу
среди
усталых
душ,
Sono
ancora
qua,
continuo
a
sentirmi
distante
Я
всё
ещё
здесь,
продолжаю
чувствовать
себя
отстранённым.
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Стою,
но
мир
на
моих
плечах,
как
у
Атланта,
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Стою,
но
мир
на
моих
плечах,
как
у
Атланта.
Qualcuno
ha
detto
che
la
vita
non
ti
carica
Кто-то
сказал,
что
жизнь
тебя
не
заряжает,
Ma
è
di
un
peso
troppo
grande
da
sopportare
Но
она
слишком
тяжела,
чтобы
её
вынести.
Tutte
palle
per
quanto
tu
abbia
le
spalle
larghe
Всё
чушь,
какими
бы
широкими
ни
были
твои
плечи,
Capita
che
non
sia
proporzionale
e
poi
ti
scarica
le
batterie
Бывает,
что
она
несоразмерна
и
сажает
твои
батарейки.
Ci
sono
anche
per
l'anima
le
malattie
Есть
болезни
и
для
души,
Non
basteranno
le
poesie
e
gli
aforismi
dei
saggi
Не
помогут
стихи
и
афоризмы
мудрецов,
Per
sollevarti,
21
grammi
sono
troppi
anche
per
i
giganti
Чтобы
поднять
тебя,
21
грамм
— это
слишком
много
даже
для
гигантов.
In
un
angolo
con
mezzo
fondo
di
Beluga
В
углу
с
половиной
бутылки
Белуги
Mi
perdo
come
nel
triangolo
delle
Bermuda
Я
теряюсь,
как
в
Бермудском
треугольнике.
La
8 in
buca,
partita
chiusa
Восьмерка
в
лузу,
партия
окончена.
Abbiamo
mille
via
d'accesso,
ma
una
sola
via
di
fuga
У
нас
тысяча
входов,
но
только
один
выход.
E
penso
a
quando
tutto
era
più
leggero
(più
leggero)
И
я
думаю
о
том
времени,
когда
всё
было
легче
(легче),
Più
del
cielo
(più
del
cielo)
Легче
неба
(легче
неба),
Ma
ad
essere
sincero
Но,
если
честно,
Ero
io
che
lo
reggevo
anche
se
oggi
non
mi
sembra
vero
Это
я
всё
держал,
хотя
сегодня
мне
не
верится.
E
tu
vorresti
dare
un
senso
А
ты
хочешь
найти
смысл,
Ma
io
non
so
più
dare,
penso
Но
я
больше
не
могу
давать,
я
думаю.
Succede
di
sentirsi
perso
Бывает,
чувствуешь
себя
потерянным,
Specie
la
mattina
presto,
come
adesso
Особенно
рано
утром,
как
сейчас.
È
buia
la
città,
cammino
tra
le
anime
stanche
Темный
город,
я
брожу
среди
усталых
душ,
Sono
ancora
qua,
continuo
a
sentirmi
distante
Я
всё
ещё
здесь,
продолжаю
чувствовать
себя
отстранённым.
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Стою,
но
мир
на
моих
плечах,
как
у
Атланта,
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Стою,
но
мир
на
моих
плечах,
как
у
Атланта.
È
buia
la
città,
cammino
tra
le
anime
stanche
Темный
город,
я
брожу
среди
усталых
душ,
Sono
ancora
qua,
continuo
a
sentirmi
distante
Я
всё
ещё
здесь,
продолжаю
чувствовать
себя
отстранённым.
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Стою,
но
мир
на
моих
плечах,
как
у
Атланта,
In
piedi
ma,
col
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Стою,
но
мир
на
моих
плечах,
как
у
Атланта.
Ah,
mi
sento
il
mondo
sulle
spalle
Ах,
я
чувствую
мир
на
своих
плечах,
Come
Atlante,
come
Atlante
Как
Атлант,
как
Атлант.
Baby,
ho
il
mondo
sulle
spalle
Детка,
у
меня
мир
на
плечах,
Come
Atlante,
come
Atlante
Как
Атлант,
как
Атлант.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jari Ivan Vella, Alex Andrea Vella, Stefano Tognini, Stefano Breda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.