Raige feat. Gloria - Re del niente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raige feat. Gloria - Re del niente




Re del niente
King of Nothing
Poi sarà quel che sarà ma a venticinque anni qua c'ho già un'età
Then it will be what it will be, but at twenty-five years old here I am already old
Tocca campare di superficialità
It's time to live off superficiality
E questo rap è la mia chance tocca buttarla un po' più in
And this rap is my chance to take it a little further
Qualcuno se ne accorgerà
Someone will notice it
Che tutto è uguale sempre,
That everything is always the same,
Che se prende bene o male è uguale prende l'importante è che prende
That whether it goes well or badly, it's all the same, the important thing is that it takes
Tra le gente mi muovo con due idee chiare
I move among people with two clear ideas
L'ansia nel cuore e lei in mente, sempre
Anxiety in my heart and she on my mind, always
Vivi e lascia vivere dicono.io straparlo e gesticolo
Live and let live they say. I exaggerate and gesticulate
Sono pazzo e ridicolo
I'm crazy and ridiculous
E non pazzo nel senso di fuori di testa
And not crazy in the sense of out of my mind
Ma più pazzo vedo il mondo grande e io piccolo
But the more I see the world as big and me as small
Come quando papà mi sembrava un gigante
Like when Dad looked like a giant to me
Puntando i piedi avrebbe fermato tutto all'instante
Pointing his feet he would have stopped everything instantly
E poi qua papà è più che normale ed è più bravo a distruggere che a creare
And then here Dad is more than normal and he is better at destroying than creating
E io ho lo stesso talento naturale, lo stesso suo
And I have the same natural talent, the same as his
E il tuo stesso sesto senso mamma, lo stesso tuo
And your same sixth sense mom, the same as yours
Per questo vedo buio adesso, vedo buio pesto, vedo buio presto
That's why I see darkness now, I see pitch darkness, I see darkness soon
Vivo come se una vita non mi bastasse
I live as if one life were not enough for me
Piango lacrime e dolore dalle vostre casse
I cry tears and pain from your speakers
Basterebbe che lei si voltasse e mi guardasse ma non lo fa
All it would take is for her to turn around and look at me, but she doesn't
E mi lascia col mio niente qua
And she leaves me with my nothingness here
Sono il re del mondo eppure no io non ho niente
I am the king of the world and yet I have nothing
Mi crede povero soltanto chi non sente
Only those who do not hear believe me poor
Il mio dolore mente a me che vedo me che sento me e che
My pain lies to me that I see me that I feel me and that
Sono il re del niente
I am the king of nothing
Poi sarà quel che sarà ma a venticinque anni qua c'ho già un'età
Then it will be what it will be, but at twenty-five years old here I am already old
Tocca campare di superficialità
It's time to live off superficiality
E questo rap è la mia chance tocca buttarla un po' più in
And this rap is my chance to take it a little further
Qualcuno se ne accorgerà
Someone will notice it
Che prende bene uguale fantasticare oggi
That it's good to fantasize today
Serve a pareggiare tutto quel male
It helps to balance all that evil
Che cosa può cambiare
What difference can it make
Lavorare lavorare per vent'anni
To work for twenty years
Una casa in stile liberty senza il tempo per viverci
A liberty-style house without time to live in it
Dipende cosa vuoi ma soprattutto con chi è che lo vuoi
It depends on what you want, but above all with whom you want it
Quelli come noi
People like us
Probabilmente non hanno niente ma hanno anche tutto quel che vorrebbero perdere cioè niente
Probably have nothing, but they also have everything they would like to lose, that is, nothing
Sarà che non ho voglia di crescere ma
It could be that I don't feel like growing up, but
Non mi ci vedo a fare giusto per essere qua
I don't see myself doing it just to be here
E poi la vedo davvero un po' meglio di così
And then I can really see it a little better than that
Perché la felicità è adesso ed è già qui
Because happiness is now and it's already here
E c'è e c'è giusto un pretesto e c'è giusto il mio testo e c'è tutto quel che odio tranne quel che vorrei
And there is and there is just a pretext and there is just my text and there is everything I hate except what I would like
Se fosse solo più presto io ti chiamerei
If it were only sooner I would call you
E te lo griderei che qui ancora ci sei
And I would shout to you that you are still here
Vivo come se una vita non mi bastasse
I live as if one life were not enough for me
Piango lacrime e dolore dalle vostre casse
I cry tears and pain from your speakers
Basterebbe che lei si voltasse e mi guardasse ma non lo fa
All it would take is for her to turn around and look at me, but she doesn't
E mi lascia col mio niente qua
And she leaves me with my nothingness here
Sono il re del mondo eppure no io non ho niente
I am the king of the world and yet I have nothing
Mi crede povero soltanto chi non sente
Only those who do not hear believe me poor
Il mio dolore mente a me che vedo me che sento me e che
My pain lies to me that I see me that I feel me and that
Sono il re del niente
I am the king of nothing
Vivo come se una vita non mi bastasse
I live as if one life were not enough for me
Piango lacrime e dolore dalle vostre casse
I cry tears and pain from your speakers
Basterebbe che lei si voltasse e mi guardasse ma non lo fa
All it would take is for her to turn around and look at me, but she doesn't
E mi lascia col mio niente qua
And she leaves me with my nothingness here





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.