Paroles et traduction Raige - Affetto Placebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affetto Placebo
Affetto Placebo
A
tredici
anni
At
thirteen
Ho
scoperto
la
morte
I
discovered
death
Era
un
giorno
qualunque
It
was
an
ordinary
day
Le
panche,
la
birra
rubata
alla
Coop
The
benches,
the
beer
stolen
from
Coop
Se
n'è
andato
nel
sonno
He
went
away
in
his
sleep
Il
neo
non
di
sangue
A
mole
not
red
I
medici
dicono
non
ha
sofferto
Doctors
say
he
did
not
suffer
Sua
madre
grida:
Dio
no
His
mother
cries:
God
no
Lei
era
più
grande
She
was
older
Io
mi
fingevo
sicuro
sperando
che
questo
bastasse
I
pretended
to
be
confident
hoping
that
this
would
be
enough
A
diciotto
anni
At
eighteen
Mio
padre
in
galera
My
father
in
jail
Lavoravo
di
giorno,
scrivevo
di
sera
I
worked
by
day,
wrote
by
night
Mio
fratello
su
un
furgone
My
brother
in
a
van
Senza
più
un
cazzo
da
dire
With
nothing
left
to
say
Quando
gli
altri
hanno
mollato
e
noi
no
When
the
others
gave
up
and
we
did
not
Avevo
solo
i
miei
vent'anni
I
was
only
twenty
Quando
ho
fatto
le
valigie
When
I
packed
my
suitcases
Cercavo
un
posto
al
mondo
per
me
I
looked
for
a
place
in
the
world
for
me
C'è
differenza
tra
ciò
che
avresti
potuto
essere
e
chi
davvero
sei
There
is
a
difference
between
what
you
could
have
been
and
who
you
really
are
Come
tra
onesto
e
sincero
Like
honest
and
sincere
Io
non
so
fermarmi
giuro,
neanche
quando
poi
lo
vorrei
I
don't
know
how
to
stop,
I
swear,
not
even
when
I
would
like
to
O
scordarmi
chi
ero
Or
forget
who
I
was
Ho
messo
in
conto
che
potrà
anche
perdere
te
I've
taken
into
account
that
I
may
lose
you
too
Ricominciare
solo
da
zero
Starting
over
from
scratch
Ma
quel
che
non
mi
uccide
resta
sulla
pelle
But
what
does
not
kill
me
stays
on
my
skin
Lo
chiamo
affetto
placebo
I
call
it
placebo
effect
Ohh-oh,
affetto
placebo
Ohh-oh,
placebo
effect
A
ventitre
anni
At
twenty-three
Ho
scoperto
l'amore
I
discovered
love
Fanculo
era
presto
davvero
per
spezzarsi
il
cuore
It
was
too
early
damn,
to
break
my
heart
A
ventotto
anni
At
twenty-eight
Mi
è
cambiata
la
vita
My
life
has
changed
Chissà
se
ero
mai
stato
felice
prima
I
wonder
if
I
had
ever
been
happy
before
Quarantacinque
metri
quadri
con
i
soldi
che
non
bastano
Forty-five
square
meters
with
no
enough
money
Ma
io
tenevo
duro
per
te
But
I
was
holding
on
for
you
E
i
miei
stupidi
trent'anni
quando
mamma
me
lo
chiese
And
my
stupid
thirties
when
my
mother
asked
me
Dimmi
che
avrai
cura
di
lei
Tell
me
you
will
take
care
of
her
C'è
differenza
tra
ciò
che
avresti
potuto
essere
e
chi
davvero
sei
There
is
a
difference
between
what
you
could
have
been
and
who
you
really
are
Come
tra
onesto
e
sincero
Like
honest
and
sincere
Io
non
so
fermarmi
giuro,
neanche
quando
poi
lo
vorrei
I
don't
know
how
to
stop,
I
swear,
not
even
when
I
would
like
to
O
scordarmi
chi
ero
Or
forget
who
I
was
Ho
messo
in
conto
che
potrà
anche
perdere
te
I've
taken
into
account
that
I
may
lose
you
too
Ricominciare
solo
da
zero
Starting
over
from
scratch
Ma
quel
che
non
mi
uccide
resta
sulla
pelle
But
what
does
not
kill
me
stays
on
my
skin
Lo
chiamo
affetto
placebo
I
call
it
placebo
effect
Ohh-oh,
affetto
placebo,
ohh-oh
Ohh-oh,
placebo
effect,
ohh-oh
La
vita
trova
sempre
il
modo
giusto
per
farti
capire
chi
cazzo
sei
Life
always
finds
a
way
to
make
you
understand
who
the
hell
you
are
È
come
un
dolce
veleno
It
is
like
a
sweet
poison
E
io
ne
pago
il
prezzo
senza
mai
cambiare
i
voglio
in
vorrei
And
I
pay
the
price
without
ever
changing
the
wants
in
would
O
scordarmi
chi
ero
Or
forget
who
I
was
Ho
messo
in
conto
che
potrà
anche
perdere
te
I've
taken
into
account
that
I
may
lose
you
too
Ricominciare
solo
da
zero
Starting
over
from
scratch
Ma
quel
che
non
mi
uccide
resta
sulla
pelle
But
what
does
not
kill
me
stays
on
my
skin
Lo
chiamo
affetto
placebo
I
call
it
placebo
effect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Blanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.