Raige - Bellezza Collaterale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raige - Bellezza Collaterale




Bellezza Collaterale
Collateral Beauty
Ehi ehi
Hey hey
Da tuo padre hai preso i sogni grandi
From your father you got the big dreams
E la valigia pronta sotto al letto
And the suitcase ready under the bed
Ehi ehi
Hey hey
Da tua madre hai preso il cuore
From your mother you got the heart
Che non ha mai voluto indietro
That she never wanted back
Ehi ehi
Hey hey
E sei cresciuta in fretta
And you grew up fast
Lavora tanto e studia e poca discoteca
Work hard and study and little disco
Ehi ehi
Hey hey
Col mare alla finestra lo stomaco in tempesta
With the sea at the window, the stomach in the storm
Ma tu non sai aspettare
But you don't know how to wait
No non stai a vedere
No, you don't watch
E corri finché non ti scoppiano le venerdì
And you run until your Fridays burst
E Roma è così grande vista dall'aereo
And Rome is so big from the plane
Che tutto quel coraggio a volte viene meno
That all that courage sometimes fades
Sarà la notte a settembre sarà che piove da ore
It will be the night in September, it will be that it rains for hours
Ma non la vedi la bellezza collaterale
But you don't see the collateral beauty
Tu che piangi senza fare rumore
You who cry without making noise
Con tutta una vita davanti
With a whole life ahead of you
E la mordi e la baci
And you bite it and kiss it
E cadi e ti alzi
And you fall and you get up
E fidati fidati fidati fidati amore
And trust, trust, trust, trust, my love
Se non fa male non conta
If it doesn't hurt, it doesn't matter
Ehi ehi
Hey hey
Dalla tua amica hai preso dei consigli
From your friend you took some advice
Lei però si è presa un tuo vestito
But she took one of your dresses
Ehi ehi
Hey hey
Con quello stronzo hai perso solo tempo
With that asshole you only wasted time
E ti è rimasto anche il suo spazzolino
And you still have his toothbrush
Ehi ehi
Hey hey
E viene su la moka
And up comes the moka
Ha un gusto amaro in bocca
It has a bitter taste in the mouth
Che sa di casa vuota
That tastes like an empty house
Ehi ehi
Hey hey
Fai l'università di chi studia un po' a memoria
Do the university of those who study a bit by heart
E fumi camel light e bevi vodka lemon
And you smoke Camel Light and drink vodka lemon
E balli e ridi forte in giro a San Lorenzo
And you dance and laugh loudly around San Lorenzo
Ma la malinconia viene a trovarti ancora
But the melancholy comes to visit you again
E hai gente tutto intorno ma ti senti sola
And you have people all around you but you feel alone
Sarà la notte a settembre sarà che piove da ore
It will be the night in September, it will be that it rains for hours
Ma non la vedi la bellezza collaterale
But you don't see the collateral beauty
Tu che piangi senza fare rumore
You who cry without making noise
Con tutta una vita davanti
With a whole life ahead of you
E la mordi e la baci
And you bite it and kiss it
E cadi e ti alzi
And you fall and you get up
E fidati fidati fidati fidati amore
And trust, trust, trust, trust, my love
Se non fa male non conta
If it doesn't hurt, it doesn't matter
Se non fa male non conta
If it doesn't hurt, it doesn't matter
Sarà la notte a settembre sarà che piove da ore
It will be the night in September, it will be that it rains for hours
Ma non la vedi la bellezza collaterale
But you don't see the collateral beauty
Tu che piangi senza fare rumore
You who cry without making noise
Con tutta una vita davanti
With a whole life ahead of you
E la mordi e la baci
And you bite it and kiss it
E cadi e ti alzi
And you fall and you get up
E fidati fidati fidati fidati amore
And trust, trust, trust, trust, my love
Se non fa male non conta
If it doesn't hurt, it doesn't matter





Writer(s): A. Blanc, A.a. Vella, M. Dinunzio, R. Garifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.