Paroles et traduction Raige - Bellezza Collaterale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellezza Collaterale
Collateral Beauty
Da
tuo
padre
hai
preso
i
sogni
grandi
From
your
father
you
got
the
big
dreams
E
la
valigia
pronta
sotto
al
letto
And
the
suitcase
ready
under
the
bed
Da
tua
madre
hai
preso
il
cuore
From
your
mother
you
got
the
heart
Che
non
ha
mai
voluto
indietro
That
she
never
wanted
back
E
sei
cresciuta
in
fretta
And
you
grew
up
fast
Lavora
tanto
e
studia
e
poca
discoteca
Work
hard
and
study
and
little
disco
Col
mare
alla
finestra
lo
stomaco
in
tempesta
With
the
sea
at
the
window,
the
stomach
in
the
storm
Ma
tu
non
sai
aspettare
But
you
don't
know
how
to
wait
No
non
stai
a
vedere
No,
you
don't
watch
E
corri
finché
non
ti
scoppiano
le
venerdì
And
you
run
until
your
Fridays
burst
E
Roma
è
così
grande
vista
dall'aereo
And
Rome
is
so
big
from
the
plane
Che
tutto
quel
coraggio
a
volte
viene
meno
That
all
that
courage
sometimes
fades
Sarà
la
notte
a
settembre
sarà
che
piove
da
ore
It
will
be
the
night
in
September,
it
will
be
that
it
rains
for
hours
Ma
non
la
vedi
la
bellezza
collaterale
But
you
don't
see
the
collateral
beauty
Tu
che
piangi
senza
fare
rumore
You
who
cry
without
making
noise
Con
tutta
una
vita
davanti
With
a
whole
life
ahead
of
you
E
la
mordi
e
la
baci
And
you
bite
it
and
kiss
it
E
cadi
e
ti
alzi
And
you
fall
and
you
get
up
E
fidati
fidati
fidati
fidati
amore
And
trust,
trust,
trust,
trust,
my
love
Se
non
fa
male
non
conta
If
it
doesn't
hurt,
it
doesn't
matter
Dalla
tua
amica
hai
preso
dei
consigli
From
your
friend
you
took
some
advice
Lei
però
si
è
presa
un
tuo
vestito
But
she
took
one
of
your
dresses
Con
quello
stronzo
hai
perso
solo
tempo
With
that
asshole
you
only
wasted
time
E
ti
è
rimasto
anche
il
suo
spazzolino
And
you
still
have
his
toothbrush
E
viene
su
la
moka
And
up
comes
the
moka
Ha
un
gusto
amaro
in
bocca
It
has
a
bitter
taste
in
the
mouth
Che
sa
di
casa
vuota
That
tastes
like
an
empty
house
Fai
l'università
di
chi
studia
un
po'
a
memoria
Do
the
university
of
those
who
study
a
bit
by
heart
E
fumi
camel
light
e
bevi
vodka
lemon
And
you
smoke
Camel
Light
and
drink
vodka
lemon
E
balli
e
ridi
forte
in
giro
a
San
Lorenzo
And
you
dance
and
laugh
loudly
around
San
Lorenzo
Ma
la
malinconia
viene
a
trovarti
ancora
But
the
melancholy
comes
to
visit
you
again
E
hai
gente
tutto
intorno
ma
ti
senti
sola
And
you
have
people
all
around
you
but
you
feel
alone
Sarà
la
notte
a
settembre
sarà
che
piove
da
ore
It
will
be
the
night
in
September,
it
will
be
that
it
rains
for
hours
Ma
non
la
vedi
la
bellezza
collaterale
But
you
don't
see
the
collateral
beauty
Tu
che
piangi
senza
fare
rumore
You
who
cry
without
making
noise
Con
tutta
una
vita
davanti
With
a
whole
life
ahead
of
you
E
la
mordi
e
la
baci
And
you
bite
it
and
kiss
it
E
cadi
e
ti
alzi
And
you
fall
and
you
get
up
E
fidati
fidati
fidati
fidati
amore
And
trust,
trust,
trust,
trust,
my
love
Se
non
fa
male
non
conta
If
it
doesn't
hurt,
it
doesn't
matter
Se
non
fa
male
non
conta
If
it
doesn't
hurt,
it
doesn't
matter
Sarà
la
notte
a
settembre
sarà
che
piove
da
ore
It
will
be
the
night
in
September,
it
will
be
that
it
rains
for
hours
Ma
non
la
vedi
la
bellezza
collaterale
But
you
don't
see
the
collateral
beauty
Tu
che
piangi
senza
fare
rumore
You
who
cry
without
making
noise
Con
tutta
una
vita
davanti
With
a
whole
life
ahead
of
you
E
la
mordi
e
la
baci
And
you
bite
it
and
kiss
it
E
cadi
e
ti
alzi
And
you
fall
and
you
get
up
E
fidati
fidati
fidati
fidati
amore
And
trust,
trust,
trust,
trust,
my
love
Se
non
fa
male
non
conta
If
it
doesn't
hurt,
it
doesn't
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Blanc, A.a. Vella, M. Dinunzio, R. Garifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.