Raige - Cartagine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raige - Cartagine




Cartagine
Carthage
Le persone non cambiano mai
People never change their ways
E di sicuro non lo fanno in meglio
And for sure they don't do it for the better
Mi dici, "cinico", "ma su, ma dai"
You tell me, "cynic", "come on, man, cheer up"
Ma fantasticare per chi non è sveglio
But fantasizing is for those who are not awake
Io dormo poco male anche se sogno
I sleep little and badly, even if I dream
Allora proprio non me lo ricordo
Then I don't remember it at all
E avrò mille frasi sulle note
And I will have a thousand phrases on the notes
So che le ho scritte, non ricordo dove
I know I wrote them, I don't remember where
Siamo fiori all'inferno che nonostante il caldo
We are flowers in hell that despite the heat
Masticano il cielo e qualche nuvola
Chew the sky and some clouds
Siamo un cuore da un chilo, ma poi così leggero
We are a heart weighing a kilo, but so light
Che lo lasciamo in giro che mi scivola
That we leave it around and it slips away
Ritorneremo a guardare le stelle
We will go back to watch the stars
Le portiere aperte della mia Volkswagen
The doors open in my Volkswagen
Tu che parli e io non dico, beh
You talking and I don't say, well
Anche se mi fai bene, anche se mi fa male
Even if you make me feel good, even if it makes me feel bad
Senza giurarci che sarà per sempre
Without swearing that it will be forever
Ma poi sperare non ci costa niente
But then hoping does not cost us anything
Mentre fumi le mie sigarette
As you smoke my cigarettes
E rido, tanto incazzarmi non serve con te
And I laugh, because getting angry with you is useless
Ho avuto tante notti senza sonno
I had many sleepless nights
Ma che non mi hanno portato un consiglio
But they didn't bring me any advice
Cercavo un senso mentre andavo a fondo
I was looking for a meaning as I sank deeper
Mi ripetevo, "ci sarà un appiglio"
I kept telling myself, "there will be a hold"
E ora che i giorni sono tutti uguali
And now that the days are all the same
E non sembrano passare più
And don't seem to pass any more
Vorrei che oggi fosse già domani
I wish that today was already tomorrow
Ma lo so io e lo sai pure tu
But I know it and you know it too
Che tu sei come il sale, ma io non sono il mare
That you are like salt, but I am not the sea
Anzi ti ho anche fatto da Cartagine
In fact, I even made you Carthage
Sono un cuore da un chilo, ma che si fa leggero
I am a heart weighing a kilo, but that becomes light
Che perdermelo in giro è così facile
That losing it somewhere is so easy
Ritorneremo a guardare le stelle
We will go back to watch the stars
Le portiere aperte della mia Volkswagen
The doors open in my Volkswagen
Tu che parli e io non dico, beh
You talking and I don't say, well
Anche se mi fai bene, anche se mi fa male
Even if you make me feel good, even if it makes me feel bad
Senza giurarci che sarà per sempre
Without swearing that it will be forever
Ma poi sperare non ci costa niente
But then hoping does not cost us anything
Mentre fumi le mie sigarette
As you smoke my cigarettes
E rido, tanto incazzarmi non serve
And I laugh, because getting angry with you is useless
Perché tu sei ancora come il sale
Because you are still like salt
Io non sono il mare, ma sempre Cartagine
I am not the sea, but always Carthage
E ti aspetti cosa non lo so
And I expect something, I don't know what
Anche se mi fai bene, anche se mi fa male
Even if you make me feel good, even if it makes me feel bad
Senza giurarci che sarà per sempre
Without swearing that it will be forever
Ma poi sperare non ci costa niente
But then hoping does not cost us anything
Mentre fumi le mie sigarette
As you smoke my cigarettes
E rido, tanto incazzarmi non serve con te
And I laugh, because getting angry with you is useless
Con te
With you
Con te
With you
Con te
With you
Senza giurarci che sarà per sempre
Without swearing that it will be forever
Ma poi sperare non ci costa niente
But then hoping does not cost us anything
Mentre fumi le mie sigarette
As you smoke my cigarettes
Ritorneremo a guardare le stelle io e te
We will go back to watch the stars, me and you





Writer(s): Alex Andrea Vella, Andrea Spigaroli, Lorenzo Buso, Emanuele Lovito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.