Paroles et traduction en anglais Raige - Ci sara'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
altro
angelo
attaccato
all'asfalto,
stai
tra
un
modo
e
l'altro
Another
angel
stuck
to
the
asphalt,
you're
between
one
world
and
another
Io
in
un
modo
o
nell'altro
dovevo
cantartelo
I
had
to
sing
it
to
you
one
way
or
another
Il
tuo
animo
bianco
candido
stretto
in
un
battitto
Your
pure,
white
soul
squeezed
into
one
beat
Tutto
qua
parte
e
finisce
in
un
attimo
Everything
here
starts
and
ends
in
a
moment
Hai
ventuno
anni
e
quella
voglia,
la
stessa
mia
You're
twenty-one
and
have
that
desire,
the
same
as
mine
Prendereci
in
macchina
fino
a
notte
fonda
We'd
take
the
car
until
late
at
night
Poi
a
casa
mia
prenderci
a
letto
fino
a
quando,
il
sole
bussando
Then
back
to
my
place,
to
bed
until
the
sun,
knocking
Non
ci
avvisa
che
il
mondo
si
sta
svegliando
Wouldn't
warn
us
that
the
world
is
waking
up
Allora
tu
scendi
di
corsa
Then
you'd
run
down
La
doccia,
i
tuoi
capelli
sanno
di
albicocca
The
shower,
your
hair
smells
like
apricot
Un
bacio
sulla
bocca
e
dritta
a
lavoro
A
kiss
on
the
lips
and
straight
to
work
Tra
loro
che
non
sanno
che
sudi
per
mantenere
mà
e
pà
Among
them
who
don't
know
you're
sweating
to
support
your
mom
and
dad
E
che
studi
per
darti
una
possibilità
And
that
you
study
to
give
yourself
a
chance
E
non
c'è
nulla
di
speciale
nel
volerti
And
there's
nothing
special
about
wanting
you
Basta
guardarti,
parlarti,
occhi
aperti
Just
looking
at
you,
talking
to
you,
eyes
open
E
trovi
un
modo
per
farmi
dire
"wow"
And
you
find
a
way
to
make
me
say
"wow"
E
incastrare
gli
occhi
miei
nei
tuoi
di
nuovo
And
trap
my
eyes
in
yours
again
E
nulla
mi
è
mai
mancato
come
te
adesso
And
I've
never
missed
anything
like
I
miss
you
now
Giuro,
nulla,
tutto
è
spinto
all'eccesso
I
swear,
nothing,
everything
is
pushed
to
excess
E
in
questo
ospedale
messo
a
carponi
a
vomitare
con
la
testa
nel
cesso
And
in
this
hospital,
bent
over,
vomiting
with
my
head
in
the
toilet
A
dirmi
che
prima
o
poi
passerà
perché
Telling
myself
that
sooner
or
later
it
will
pass
because
Ci
sarà
un
modo
per
capirlo
fino
in
fondo,
ci
sarà
There
will
be
a
way
to
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Un
giorno
in
cui
capirlo
fino
in
fondo
ci
sarà
A
day
when
we
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Ma
oggi
no,
fa
troppo
male
But
not
today,
it
hurts
too
much
Voglio
solo
gridare
che
ci
sarà,
ci
sarà
I
just
want
to
shout
that
there
will
be,
there
will
be
Ci
sarà
un
modo
per
capirlo
fino
in
fondo,
ci
sarà
There
will
be
a
way
to
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Un
giorno
per
capirlo
fino
in
fondo
ci
sarà
A
day
to
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Ma
oggi
no,
fa
troppo
male
But
not
today,
it
hurts
too
much
Voglio
solo
gridare
che
ci
sarà,
ci
sarà
I
just
want
to
shout
that
there
will
be,
there
will
be
Un
altro
angelo
attaccato
all'asfalto,
stai
tra
un
mondo
e
l'altro
Another
angel
stuck
to
the
asphalt,
you're
between
one
world
and
another
Io
in
un
modo
o
nell'altro
dovevo
cantartelo
I
had
to
sing
it
to
you
one
way
or
another
Il
tuo
animo
bianco
candido
stretto
in
un
battito
Your
pure,
white
soul
squeezed
into
one
beat
Tutto
qua
parte
e
finisce
in
un
attimo
Everything
here
starts
and
ends
in
a
moment
Ricordo
bene
quel
vestito
di
H&M
verde
chiaro
I
remember
well
that
light
green
H&M
dress
Sei
la
più
bella,
non
ce
n'è,
dai,
partiamo
You're
the
most
beautiful,
there's
no
one
else,
come
on,
let's
go
Al
volante
in
corso
Allamano,
il
finestrino
abbassato
Driving
down
Corso
Allamano,
the
window
down
Le
altre
macchine
sfrecciavano,
noi
andavamo
piano
The
other
cars
were
speeding,
we
were
going
slow
Ascoltavamo
"Chi
paga",
"Pioggia",
"Mai"
Listening
to
"Chi
paga,"
"Pioggia,"
"Mai"
Tu
che
mi
chiedi:
"Un
disco
tuo,
ma
quand'è
che
me
lo
fai?"
You
asking
me,
"Your
own
album,
when
will
you
make
it
for
me?"
Io
che
rido,
poi
un
grido,
forse
il
tuo,
non
so
se
sai
Me
laughing,
then
a
scream,
maybe
yours,
I
don't
know
if
you
know
Il
boato
mi
ha
assordato,
chissà
tu
cos'hai
guardato
The
roar
deafened
me,
who
knows
what
you
saw
E
la
luce
e
la
non
luce,
poi
la
luce
a
tratti
And
the
light
and
the
non-light,
then
the
light
in
bursts
Il
verde
chiaro,
il
rosso
forte,
puzza
di
bruciato
The
light
green,
the
strong
red,
the
smell
of
burning
Io
che
ho
gridato,
forse
l'ho
solo
pensato
Me
screaming,
maybe
I
just
thought
it
Sai,
era
tutto
così
strano,
ma
Dio
quanto
ti
amo
You
know,
it
was
all
so
strange,
but
God,
how
I
love
you
Ci
sarà
un
modo
per
capirlo
fino
in
fondo,
ci
sarà
There
will
be
a
way
to
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Un
giorno
in
cui
capirlo
fino
in
fondo
ci
sarà
A
day
when
we
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Ma
oggi
no,
fa
troppo
male
But
not
today,
it
hurts
too
much
Voglio
solo
gridare
che
ci
sarà,
ci
sarà
I
just
want
to
shout
that
there
will
be,
there
will
be
Ci
sarà
un
modo
per
capirlo
fino
in
fondo,
ci
sarà
There
will
be
a
way
to
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Un
giorno
in
cui
capirlo
fino
in
fondo
ci
sarà
A
day
when
we
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Ma
oggi
no,
fa
troppo
male
But
not
today,
it
hurts
too
much
Voglio
solo
gridare
che
ci
sarà,
ci
sarà
I
just
want
to
shout
that
there
will
be,
there
will
be
Un
altro
angelo
attaccato
all'asfalto,
stai
tra
un
mondo
e
l'altro
Another
angel
stuck
to
the
asphalt,
you're
between
one
world
and
another
Io
in
un
modo
o
nell'altro
dovevo
cantartelo
I
had
to
sing
it
to
you
one
way
or
another
Il
tuo
animo
bianco
candido
stretto
in
un
battito
Your
pure,
white
soul
squeezed
into
one
beat
Tutto
qua
parte
e
finisce
in
un
attimo
Everything
here
starts
and
ends
in
a
moment
Dice
che
non
hai
sofferto
quello
col
camice
bianco
The
guy
in
the
white
coat
says
you
didn't
suffer
Io
son
rimasto
fermo,
ma
avrei
voluto
ammazzarlo
I
stood
still,
but
I
wanted
to
kill
him
E
il
bastardo
che
ci
ha
preso
in
pieno,
manco
un
graffio
And
the
bastard
who
hit
us
head-on,
not
even
a
scratch
Era
un
rumeno
ubriaco
marcio,
guidava
in
contromano
lungo
il
corso
He
was
a
rotten
drunk
Romanian,
driving
the
wrong
way
down
the
street
Nei
tratti
grossolani
del
suo
volto
ho
visto
il
rimorso
In
the
rough
features
of
his
face,
I
saw
remorse
C'avessi
forza
gli
spaccherei
la
testa
con
le
mani
If
I
had
the
strength,
I'd
smash
his
head
in
with
my
bare
hands
Ma
darei
solo
materiale
per
quei
telegiornali
But
I'd
just
be
giving
material
to
those
news
channels
Che
tu
odiavi
perché
sono
faziosi
e
pieni
di
criminali
That
you
hated
because
they're
biased
and
full
of
criminals
Perché
siamo
tutti
uguali,
e
la
violenza
chiama
solo
violenza
Because
we're
all
the
same,
and
violence
only
breeds
violence
Dicevi
sempre:
"Io
ti
chiamo
con
amore"
You
always
said:
"I
call
you
with
love"
Amore
mio,
da
lassù
ci
si
sente
My
love,
can
you
hear
me
up
there
Ci
sarà
un
modo
per
capirlo
fino
in
fondo,
ci
sarà
There
will
be
a
way
to
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Un
giorno
in
cui
capirlo
fino
in
fondo
ci
sarà
A
day
when
we
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Ma
oggi
no,
fa
troppo
male
But
not
today,
it
hurts
too
much
Voglio
solo
gridare
che
ci
sarà,
ci
sarà
I
just
want
to
shout
that
there
will
be,
there
will
be
Ci
sarà
un
modo
per
capirlo
fino
in
fondo,
ci
sarà
There
will
be
a
way
to
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Un
giorno
in
cui
capirlo
fino
in
fondo
ci
sarà
A
day
when
we
understand
it
to
the
end,
there
will
be
Ma
oggi
no,
fa
troppo
male
But
not
today,
it
hurts
too
much
Voglio
solo
gridare
che
ci
sarà,
ci
sarà
I
just
want
to
shout
that
there
will
be,
there
will
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pignatelli Fabio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.