Raige - Com'è successo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raige - Com'è successo




Com'è successo
How Did It Happen
Dicono che sia più facile a farsi che a dirsi
They say it's easier done than said
Dicono che ci impieghiamo meno ad esser tristi
They say it takes us less time to be sad
Perché la felicità è uno stato mentale
Because happiness is a state of mind
Come credere imparare amare o correre dei rischi
Like believing, learning, loving, or taking a risk
Dicono che non esisti
They say you don't exist
Che se lo vuoi davvero puoi sposare tua cugina come Kandinsky
That if you really want to, you can marry your cousin like Kandinsky
Dicono resisti
They say resist
Perché dimentichi gli applausi ma poi fischi
Because you forget the applause but then you hear the whistles
Dicono dicono dicono
They say, they say, they say
Che la modestia è sempre un gesto empirico
That modesty is always an empirical gesture
Per questo dicono dicono dicono
That's why they say, they say, they say
Io nel mio piccolo piccolo piccolo ma piccolo non è
Me, in my small, small, small, but small isn't
Dicono che un uomo sia uscito di casa
They say a man left his house
A comprare le sighe e non tornare mai più
To buy the initials and never come back
Dicono non credere a ciò che vedi in TV
They say don't believe what you see on TV
Dicono pensaci su pensaci tu
They say think about it, think about it yourself
Com'è successo
How did it happen
Come sono arrivato a tutto questo
How did I get to all this
A spengere i miei sogni fino a farne polvere
To extinguishing my dreams until they turned to dust
A pensare di non avere niente più da perdere
To thinking I have nothing more to lose
Tranne perdere anche me
Except losing myself
Dicono meno per meno fa più
They say less for less makes more
Dicono no guarda è meglio Cancún
They say no look, Cancún is better
Dicono dodici comode rate
They say twelve convenient installments
Dicono tu ma ci credi alle fate
They say do you believe in fairies
Dicono perseverare è diabolico
They say that persevering is evil
Dicono che è meglio non bere un alcolico prima dell'antibiotico
They say that it's better not to drink alcohol before the antibiotics
Dicono io compro biotico
They say I buy organic
Dicono è logico
They say it's logical
Baciare ha un significato allegorico
Kissing has an allegorical meaning
Com'è successo
How did it happen
Come sono arrivato a tutto questo
How did I get to all this
A spengere i miei sogni fino a farne polvere
To extinguishing my dreams until they turned to dust
A pensare di non avere niente più da perdere
To thinking I have nothing more to lose
Tranne perdere anche me
Except losing myself
Dicono se ti fa male ma poi passerà
They say if it hurts but then it will pass
E che il mondo è fatto di matematica
And that the world is made of mathematics
Dicono sia la parola a renderci mortali
They say it's the word that makes us mortal
E che infondo gli alieni non sono poi lontani
And that basically aliens are not that far away
Dicono che il coraggio è come la paura
They say that courage is like fear
Entrambe hanno la stessa unità di misura
Both have the same unit of measure
Dicono sia dura e serve un'armatura
They say it's hard and you need an armor
Com'è successo
How did it happen
Come sono arrivato a tutto questo
How did I get to all this
A spengere i miei sogni fino a farne polvere
To extinguishing my dreams until they turned to dust
A pensare di non avere niente più da perdere
To thinking I have nothing more to lose
Tranne perdere anche me
Except losing myself
Com'è successo
How did it happen
Come sono arrivato a tutto questo
How did I get to all this
A spengere i miei sogni fino a farne polvere
To extinguishing my dreams until they turned to dust
A pensare di non avere niente più da perdere
To thinking I have nothing more to lose
Tranne perdere anche me
Except losing myself





Writer(s): A.a. Vella, M. Arata, R. Garifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.