Paroles et traduction Raige - Com'è successo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com'è successo
How Did It Happen
Dicono
che
sia
più
facile
a
farsi
che
a
dirsi
They
say
it's
easier
done
than
said
Dicono
che
ci
impieghiamo
meno
ad
esser
tristi
They
say
it
takes
us
less
time
to
be
sad
Perché
la
felicità
è
uno
stato
mentale
Because
happiness
is
a
state
of
mind
Come
credere
imparare
amare
o
correre
dei
rischi
Like
believing,
learning,
loving,
or
taking
a
risk
Dicono
che
non
esisti
They
say
you
don't
exist
Che
se
lo
vuoi
davvero
puoi
sposare
tua
cugina
come
Kandinsky
That
if
you
really
want
to,
you
can
marry
your
cousin
like
Kandinsky
Dicono
resisti
They
say
resist
Perché
dimentichi
gli
applausi
ma
poi
fischi
Because
you
forget
the
applause
but
then
you
hear
the
whistles
Dicono
dicono
dicono
They
say,
they
say,
they
say
Che
la
modestia
è
sempre
un
gesto
empirico
That
modesty
is
always
an
empirical
gesture
Per
questo
dicono
dicono
dicono
That's
why
they
say,
they
say,
they
say
Io
nel
mio
piccolo
piccolo
piccolo
ma
piccolo
non
è
Me,
in
my
small,
small,
small,
but
small
isn't
Dicono
che
un
uomo
sia
uscito
di
casa
They
say
a
man
left
his
house
A
comprare
le
sighe
e
non
tornare
mai
più
To
buy
the
initials
and
never
come
back
Dicono
non
credere
a
ciò
che
vedi
in
TV
They
say
don't
believe
what
you
see
on
TV
Dicono
pensaci
su
pensaci
tu
They
say
think
about
it,
think
about
it
yourself
Com'è
successo
How
did
it
happen
Come
sono
arrivato
a
tutto
questo
How
did
I
get
to
all
this
A
spengere
i
miei
sogni
fino
a
farne
polvere
To
extinguishing
my
dreams
until
they
turned
to
dust
A
pensare
di
non
avere
niente
più
da
perdere
To
thinking
I
have
nothing
more
to
lose
Tranne
perdere
anche
me
Except
losing
myself
Dicono
meno
per
meno
fa
più
They
say
less
for
less
makes
more
Dicono
no
guarda
è
meglio
Cancún
They
say
no
look,
Cancún
is
better
Dicono
dodici
comode
rate
They
say
twelve
convenient
installments
Dicono
tu
ma
ci
credi
alle
fate
They
say
do
you
believe
in
fairies
Dicono
perseverare
è
diabolico
They
say
that
persevering
is
evil
Dicono
che
è
meglio
non
bere
un
alcolico
prima
dell'antibiotico
They
say
that
it's
better
not
to
drink
alcohol
before
the
antibiotics
Dicono
io
compro
biotico
They
say
I
buy
organic
Dicono
è
logico
They
say
it's
logical
Baciare
ha
un
significato
allegorico
Kissing
has
an
allegorical
meaning
Com'è
successo
How
did
it
happen
Come
sono
arrivato
a
tutto
questo
How
did
I
get
to
all
this
A
spengere
i
miei
sogni
fino
a
farne
polvere
To
extinguishing
my
dreams
until
they
turned
to
dust
A
pensare
di
non
avere
niente
più
da
perdere
To
thinking
I
have
nothing
more
to
lose
Tranne
perdere
anche
me
Except
losing
myself
Dicono
se
ti
fa
male
ma
poi
passerà
They
say
if
it
hurts
but
then
it
will
pass
E
che
il
mondo
è
fatto
di
matematica
And
that
the
world
is
made
of
mathematics
Dicono
sia
la
parola
a
renderci
mortali
They
say
it's
the
word
that
makes
us
mortal
E
che
infondo
gli
alieni
non
sono
poi
lontani
And
that
basically
aliens
are
not
that
far
away
Dicono
che
il
coraggio
è
come
la
paura
They
say
that
courage
is
like
fear
Entrambe
hanno
la
stessa
unità
di
misura
Both
have
the
same
unit
of
measure
Dicono
sia
dura
e
serve
un'armatura
They
say
it's
hard
and
you
need
an
armor
Com'è
successo
How
did
it
happen
Come
sono
arrivato
a
tutto
questo
How
did
I
get
to
all
this
A
spengere
i
miei
sogni
fino
a
farne
polvere
To
extinguishing
my
dreams
until
they
turned
to
dust
A
pensare
di
non
avere
niente
più
da
perdere
To
thinking
I
have
nothing
more
to
lose
Tranne
perdere
anche
me
Except
losing
myself
Com'è
successo
How
did
it
happen
Come
sono
arrivato
a
tutto
questo
How
did
I
get
to
all
this
A
spengere
i
miei
sogni
fino
a
farne
polvere
To
extinguishing
my
dreams
until
they
turned
to
dust
A
pensare
di
non
avere
niente
più
da
perdere
To
thinking
I
have
nothing
more
to
lose
Tranne
perdere
anche
me
Except
losing
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.a. Vella, M. Arata, R. Garifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.