Paroles et traduction Raige - Dimenticare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
non
dimenticare
mai
So
as
not
to
ever
forget
Per
non
dimenticare
che
So
as
not
to
forget
that
Per
non
dimenticare
mai
So
as
not
to
ever
forget
Per
non
dimenticare
mai
So
as
not
to
ever
forget
Noi
giocavamo
sul
balcone
di
una
casa
di
ringhiera
We
played
on
the
balcony
of
a
terrace
house
Non
smettevamo
finchè
il
sole
non
scendeva
We
didn't
stop
until
the
sun
went
down
Bastava
poco,
realmente
poco
It
didn't
take
much,
really
not
much
I
pensieri
di
un
bambino
sanno
colorare
il
vuoto
A
child's
thoughts
can
color
the
void
Non
esisteva
il
verbo
instagrammare,
The
verb
"Instagramming"
didn't
exist,
Facevamo
foto,
io
se
chiudo
gli
occhi
forte
ancora
lo
ricordo
We
took
photos,
I
still
remember
it
if
I
close
my
eyes
tight
Mamma
in
casa
col
vestito
nuovo
Mom
at
home
in
a
new
dress
Papà
in
garage
con
le
mani
sporche
d'olio,
aggiusta
la
moto
Dad
in
the
garage
with
dirty
hands
from
oil,
fixing
the
motorbike
Noi
guardavamo
rocky
e
ci
picchiavamo
per
chi
doveva
esser
rocky,
prima
di
mettere
i
guantoni
We
watched
Rocky
and
fought
over
who
should
be
Rocky,
before
putting
on
the
gloves
Pranzo
a
casa
dei
nonni
la
domenica
Lunch
at
our
grandparents'
on
Sundays
Quando
l'hai
scoperto
l'amore
non
si
dimentica!
When
you
discover
love,
you
never
forget!
Le
ferie
giù
in
Sicilia,
d'estate,
al
paese
dove
zia
fa
ancora
il
pane
The
holidays
down
in
Sicily,
in
summer,
in
the
village
where
auntie
still
makes
bread
Sorridevamo
quando
ancora
sapevamo
perdonare
We
smiled
when
we
still
knew
how
to
forgive
Pensavamo
che
nulla
potesse
mai
cambiare
We
thought
nothing
could
ever
change
Per
non
dimenticare
mai
So
as
not
to
ever
forget
Per
non
dimenticare
che
comunque
vada
ovunque
andrai
So
as
not
to
forget
that
wherever
you
go,
whatever
happens,
Sarai
parte
di
me
ed
ogni
volta
che,
impossibile,
io
penso
a
noi
per
non
dimenticare
mai
You'll
be
a
part
of
me
and
every
time,
impossible,
I
think
of
us
so
as
not
to
ever
forget
Ricordo
mamma,
le
mani
sulla
pancia
bella
che
dire
bella,
non
e
mai
abbastanza
I
remember
mom,
with
her
hands
on
her
tummy
that
was
beautiful,
to
say
beautiful
isn't
enough
E
sapevamo
che
ne
sarebbe
arrivato
un
altro
And
we
knew
another
one
would
be
coming
Stravolgiamo
la
casa
per
farti
spazio
We
turned
the
house
upside
down
to
make
room
for
you
Ma
tu
di
spazio,
ne
prendi
poco,
But
you
take
up
so
little
space,
Così
poco,
giusto
il
letto
e
qualche
gioco
So
little,
just
your
bed
and
a
few
toys
Poi
casa
si
fa
grande
e
papà
c'è
sempre
meno
Then
the
house
gets
bigger
and
dad
is
there
less
and
less
Un
lavoro
importante
An
important
job
C'è
sempre
qualche
aereo
He's
always
on
some
plane
I
soldi
non
c'hanno
dato
la
felicità
Money
didn't
bring
us
happiness
Il
contrario
On
the
contrary
Quasi
quasi
l'odiamo
We
almost
hate
it
Diventiamo
grandi
per
necessità
We
grow
up
out
of
necessity
Ma
non
siamo
But
we're
not
All
altezza
di
quello
che
viviamo
Up
to
what
we're
living
Io
ti
tenevo
in
braccio
I
was
holding
you
in
my
arms
Come
oggi
tu
fai
con
tuo
figlio
perché
hai
avuto
coraggio
Just
like
you
are
doing
today
with
your
son
because
you
had
the
courage
Adesso
insegnagli
a
sorridere,
a
perdonare
e
a
pregare
perché
nulla
possa
mai
cambiare
Now
teach
him
to
smile,
to
forgive
and
to
pray,
so
nothing
can
ever
change
Per
non
dimenticare
mai
So
as
not
to
ever
forget
Per
non
dimenticare
che
comunque
vada
ovunque
andrai
So
as
not
to
forget
that
wherever
you
go,
whatever
happens,
Sarai
parte
di
me
ed
ogni
volta
che,
impossibile,
io
penso
a
noi
per
non
dimenticare
mai
You'll
be
a
part
of
me
and
every
time,
impossible,
I
think
of
us
so
as
not
to
ever
forget
Per
non
dimenticare
mai
So
as
not
to
ever
forget
Per
non
dimenticare
che
comunque
vada
ovunque
andrai
So
as
not
to
forget
that
wherever
you
go,
whatever
happens,
Sarai
parte
di
me
ed
ogni
volta
che,
impossibile,
io
penso
a
noi
per
non
dimenticare
mai
You'll
be
a
part
of
me
and
every
time,
impossible,
I
think
of
us
so
as
not
to
ever
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Andrea Vella, Stefano Breda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.