Raige - Il primo passo di Armstrong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raige - Il primo passo di Armstrong




Il primo passo di Armstrong
Neil Armstrong's First Step
Scusami se non so farmi piccolo
I apologize for not knowing how to make myself small
Quando sei incazzata
When you're angry
E infondo c'hai ragione sempre tu
And deep down you're always right
Scusami se non so farmi grande
I apologize for not knowing how to make myself big
Come le montagne
Like the mountains
Per proteggerti da tutto e tutti
To protect you from everyone and everything
E anche da me
Even from myself
Scusami se non sono un poeta
I apologize for not being a poet
Ho tanto da imparare
I have so much to learn
Prima di poter scrivere di te
Before I can write about you
E scusami se mi hai visto piangere
And I'm sorry if you saw me cry
Se mi hai visto perdere
If you saw me lose
Se a volte non c'era niente da ridere
If sometimes there was nothing to laugh about
I sogni non sono opinioni
Dreams are not opinions
Il cuore non sente ragioni!
The heart doesn't listen to reason!
Tu lo sai meglio di me!
You know that better than me!
Sai l'effetto che fa
You know the effect it has
Sai l'effetto che fa!
You know the effect it has!
Ti ho detto: "scusami ci conosciamo?"
I told you: "Excuse me, do we know each other?"
Tu ho detto. "scusa stai dicendo a me?"
You said. "Excuse me, are you talking to me?"
E adesso
And now
Guarda amore cosa siamo
Look, my love, what we are
Il primo passo di Armstrong
Neil Armstrong's first step
Un metro più in alto
A meter higher
Di tutte le cose che ho fatto
Than all the things I've done
La migliore siamo io e te
The best is you and me
Adesso
Now
Il mondo intero sta guardando
The whole world is watching
Il primo passo di Armstrong
Neil Armstrong's first step
A un metro più in alto
A meter higher
Scusami perche sono un testardo
I'm sorry that I'm stubborn
Mi spacco la testa
I'll break my head
Piuttosto che fidarmi un po' di te
Rather than trust you a little
Scusami se tutto il mio coraggio
I'm sorry if all my courage
Sparisce in un abbraccio
Disappears in an embrace
Io non so fare finta quando sei davanti a me
I don't know how to pretend when you're in front of me
E adesso scusami se sono sveglio
And now excuse me if I'm awake
Se la notte fa pensare meglio
If the night makes you think better
L'amore scomoda i pianeti e le galassie
Love unsettles the planets and galaxies
Quando basterebbe solo dirti grazie!
When all it would take would be to say thank you!
I sogni non sono opinioni
Dreams are not opinions
Il cuore non sente ragioni!
The heart doesn't listen to reason!
Tu lo sai meglio di me!
You know that better than me!
Sai l'effetto che fa
You know the effect it has
Sai l'effetto che fa!
You know the effect it has!
Ti ho detto: "scusami ci conosciamo?"
I told you: "Excuse me, do we know each other?"
Tu ho detto. "scusa stai dicendo a me?"
You said. "Excuse me, are you talking to me?"
E adesso
And now
Guarda amore cosa siamo
Look, my love, what we are
Il primo passo di Armstrong
Neil Armstrong's first step
Un metro più in alto
A meter higher
Di tutte le cose che ho fatto
Than all the things I've done
La migliore siamo io e te
The best is you and me
Adesso
Now
Il mondo intero sta guardando
The whole world is watching
Il primo passo di Armstrong
Neil Armstrong's first step
A un metro più in alto!
A meter higher!
Un metro più in alto!
A meter higher!
Noi pratichiamo l'amore
We practice love
E poi scambiamoci il fiato
And then we exchange our breath
Solo chi vive non muore
Only those who live do not die
Solo chi salta ha volato
Only those who jump have flown
Teniamoci stretti stanotte
Let's hold each other tightly tonight
Come nessuno ha mai fatto
Like no one has ever done
Solo per chiederti scusa
Just to apologize
Ma tu mi hai già perdonato
But you've already forgiven me
Ti ho detto: "scusami ci conosciamo?"
I told you: "Excuse me, do we know each other?"
Tu ho detto. "scusa stai dicendo a me?"
You said. "Excuse me, are you talking to me?"
E adesso
And now
Guarda amore cosa siamo
Look, my love, what we are
Il primo passo di Armstrong
Neil Armstrong's first step
Un metro più in alto
A meter higher
Di tutte le cose che ho fatto
Than all the things I've done
La migliore siamo io e te
The best is you and me
Adesso
Now
Il mondo intero sta guardando
The whole world is watching
Il primo passo di Armstrong
Neil Armstrong's first step
A un metro più in alto!
A meter higher!





Writer(s): Davide Simonetta, Alex Andrea Vella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.