Paroles et traduction Raige - Il primo passo di Armstrong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il primo passo di Armstrong
Первый шаг Армстронга
Scusami
se
non
so
farmi
piccolo
Прости,
что
не
умею
быть
маленьким,
Quando
sei
incazzata
Когда
ты
злишься.
E
infondo
c'hai
ragione
sempre
tu
И
в
глубине
души
ты
всегда
права.
Scusami
se
non
so
farmi
grande
Прости,
что
не
умею
быть
большим,
Come
le
montagne
Как
горы,
Per
proteggerti
da
tutto
e
tutti
Чтобы
защитить
тебя
от
всего
и
всех,
E
anche
da
me
И
даже
от
себя.
Scusami
se
non
sono
un
poeta
Прости,
что
я
не
поэт,
Ho
tanto
da
imparare
Мне
многому
нужно
научиться,
Prima
di
poter
scrivere
di
te
Прежде
чем
смогу
писать
о
тебе.
E
scusami
se
mi
hai
visto
piangere
И
прости,
что
ты
видела,
как
я
плачу,
Se
mi
hai
visto
perdere
Что
ты
видела,
как
я
проигрываю,
Se
a
volte
non
c'era
niente
da
ridere
Что
иногда
нечему
было
смеяться.
I
sogni
non
sono
opinioni
Мечты
– не
мнения,
Il
cuore
non
sente
ragioni!
Сердце
не
слушает
доводов!
Tu
lo
sai
meglio
di
me!
Ты
знаешь
это
лучше
меня!
Sai
l'effetto
che
fa
Ты
знаешь,
какой
эффект
это
производит,
Sai
l'effetto
che
fa!
Ты
знаешь,
какой
эффект
это
производит!
Ti
ho
detto:
"scusami
ci
conosciamo?"
Я
сказал
тебе:
"Прости,
мы
знакомы?"
Tu
ho
detto.
"scusa
stai
dicendo
a
me?"
Ты
сказала:
"Извини,
ты
мне?"
Guarda
amore
cosa
siamo
Смотри,
любовь
моя,
кем
мы
стали,
Il
primo
passo
di
Armstrong
Первый
шаг
Армстронга,
Un
metro
più
in
alto
На
метр
выше
Di
tutte
le
cose
che
ho
fatto
Всего,
что
я
делал.
La
migliore
siamo
io
e
te
Лучшее
– это
мы
с
тобой.
Il
mondo
intero
sta
guardando
Весь
мир
смотрит
Il
primo
passo
di
Armstrong
На
первый
шаг
Армстронга,
A
un
metro
più
in
alto
На
метр
выше.
Scusami
perche
sono
un
testardo
Прости,
что
я
такой
упрямый,
Mi
spacco
la
testa
Лучше
разобью
себе
голову,
Piuttosto
che
fidarmi
un
po'
di
te
Чем
немного
доверюсь
тебе.
Scusami
se
tutto
il
mio
coraggio
Прости,
что
вся
моя
смелость
Sparisce
in
un
abbraccio
Исчезает
в
объятиях.
Io
non
so
fare
finta
quando
sei
davanti
a
me
Я
не
умею
притворяться,
когда
ты
передо
мной.
E
adesso
scusami
se
sono
sveglio
И
теперь
прости,
что
я
не
сплю,
Se
la
notte
fa
pensare
meglio
Ночью
думается
лучше.
L'amore
scomoda
i
pianeti
e
le
galassie
Любовь
тревожит
планеты
и
галактики,
Quando
basterebbe
solo
dirti
grazie!
Когда
достаточно
было
бы
просто
сказать
тебе
спасибо!
I
sogni
non
sono
opinioni
Мечты
– не
мнения,
Il
cuore
non
sente
ragioni!
Сердце
не
слушает
доводов!
Tu
lo
sai
meglio
di
me!
Ты
знаешь
это
лучше
меня!
Sai
l'effetto
che
fa
Ты
знаешь,
какой
эффект
это
производит,
Sai
l'effetto
che
fa!
Ты
знаешь,
какой
эффект
это
производит!
Ti
ho
detto:
"scusami
ci
conosciamo?"
Я
сказал
тебе:
"Прости,
мы
знакомы?"
Tu
ho
detto.
"scusa
stai
dicendo
a
me?"
Ты
сказала:
"Извини,
ты
мне?"
Guarda
amore
cosa
siamo
Смотри,
любовь
моя,
кем
мы
стали,
Il
primo
passo
di
Armstrong
Первый
шаг
Армстронга,
Un
metro
più
in
alto
На
метр
выше
Di
tutte
le
cose
che
ho
fatto
Всего,
что
я
делал.
La
migliore
siamo
io
e
te
Лучшее
– это
мы
с
тобой.
Il
mondo
intero
sta
guardando
Весь
мир
смотрит
Il
primo
passo
di
Armstrong
На
первый
шаг
Армстронга,
A
un
metro
più
in
alto!
На
метр
выше!
Un
metro
più
in
alto!
На
метр
выше!
Noi
pratichiamo
l'amore
Мы
практикуем
любовь,
E
poi
scambiamoci
il
fiato
И
потом
обмениваемся
дыханием.
Solo
chi
vive
non
muore
Только
тот,
кто
живёт,
не
умирает,
Solo
chi
salta
ha
volato
Только
тот,
кто
прыгает,
летал.
Teniamoci
stretti
stanotte
Давай
будем
держаться
крепче
этой
ночью,
Come
nessuno
ha
mai
fatto
Как
никто
и
никогда.
Solo
per
chiederti
scusa
Просто
чтобы
попросить
у
тебя
прощения,
Ma
tu
mi
hai
già
perdonato
Но
ты
меня
уже
простила.
Ti
ho
detto:
"scusami
ci
conosciamo?"
Я
сказал
тебе:
"Прости,
мы
знакомы?"
Tu
ho
detto.
"scusa
stai
dicendo
a
me?"
Ты
сказала:
"Извини,
ты
мне?"
Guarda
amore
cosa
siamo
Смотри,
любовь
моя,
кем
мы
стали,
Il
primo
passo
di
Armstrong
Первый
шаг
Армстронга,
Un
metro
più
in
alto
На
метр
выше
Di
tutte
le
cose
che
ho
fatto
Всего,
что
я
делал.
La
migliore
siamo
io
e
te
Лучшее
– это
мы
с
тобой.
Il
mondo
intero
sta
guardando
Весь
мир
смотрит
Il
primo
passo
di
Armstrong
На
первый
шаг
Армстронга,
A
un
metro
più
in
alto!
На
метр
выше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Simonetta, Alex Andrea Vella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.