Raige - L'unica (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raige - L'unica (Remix)




L'unica (Remix)
Единственная (Ремикс)
Io ho chiesto a cento cieli dov'eri, e mi hanno risposto che non eri in luoghi o tempi
Я спрашивал у сотни небес, где ты, и мне ответили, что тебя нет ни в местах, ни во временах
Ma dentro i fuochi non spenti dei miei desideri
Но внутри не потухших огней моих желаний
Io so che quelli non hanno pareti, che se li spegni li perdi
Я знаю, что у них нет стен, что если погасишь их, то потеряешь
E che se li spendi in pensieri li cerchi
А если потратишь их на мысли, то будешь искать
Ma grazie a Dio io ho la determinazione durante il ciclone di eventi
Но, слава Богу, у меня есть решимость во время урагана событий
è la casa dei sentimenti più veri
Он - дом самых настоящих чувств
Non dimentichi tempi così neri, quando ti inventi forte
Не забудешь времена такие черные, когда придумываешь себя сильным
Di fronte alle stronze e i dispiaceri
Перед стервами и огорчениями
L'anima ha la protesi e se osi,
Душа протезирована, и если осмелишься
Scriverne un'ipotepòsi è comunque un'ipotesi
Написать об этом гипотезу, это все равно всего лишь гипотеза
Ma sapevo che eravamo prossimi, io qua giù col blu negli occhi
Но я знал, что мы были близки, я здесь внизу с синими глазами
E tu lassù fra tinte forti a nasconderti
А ты там наверху среди ярких красок, скрываешься
Quando il tetto dei mondi reclama il più bello tra gli astri
Когда кровля миров требует самого прекрасного из светил
E anche il suolo lo brama non meno degli altri
И даже почва жаждет этого не меньше, чем другие
è lotta tra tanti, per rivendicarti
Это борьба между многими, чтобы заявить права на тебя
E visto il gioco mi chiedo chi sono pure solo per cercarti.
И, глядя на эту игру, я задаюсь вопросом, кто я такой, даже чтобы искать тебя.
Ora che ti ho, so che mi cercavi
Теперь, когда ты у меня, я знаю, что ты искала меня
Il mio astro c'ha gli occhi di alabastro e la dolcezza nella mani
У моего светила глаза из алебастра и нежность в руках
Ora dammi un domani, che ho speso gli ieri per gli oggi
Теперь дай мне завтра, потому что я потратил вчерашние дни на сегодняшние
E appoggi seri ce li ho solo se rimani
И серьезную опору я получу только в том случае, если ты останешься
Si, tempi strani, che l'unica certezza è un dubbio
Да, странные времена, когда единственной уверенностью является сомнение
Una carezza è un rifugio e se sei fuori da quell'uscio non ami
Ласка - это убежище, и если ты за пределами этого порога, ты не любишь
Tieni i miei drammi in pugno e il tuo lume di giugno
Держишь мои драмы в кулаке и свой июньский свет
Da alle mie paure volti più umani
Придаешь моим страхам более человеческие лица
Il più grande tra i peccati l'ho commesso, ho messo una stella al suolo
Я совершил величайший из грехов, я низверг звезду на землю
Il cielo piange per un uomo che ha avuto successo
Небо плачет из-за человека, который добился успеха
Si dice, che dentro c'è una voce ed è difficile ascoltarla
Говорят, что внутри есть голос, и его трудно услышать
Non per come parla ma per quel che dice
Не из-за того, как он говорит, а из-за того, что он говорит
Due vite unite, perché il dolore è la cornice
Две жизни соединены, потому что боль - это рамка
Di un disegno che col tempo non muore se lo decide
Рисунка, который со временем не умирает, если он так решит
E non so dire perché tu sia mia
И я не могу сказать, почему ты моя
Forse se avessi risposte, ne avrei perso la magia.
Может быть, если бы у меня были ответы, я бы потерял ее магию.





Writer(s): Nicola Zonta, Alex Andrea Vella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.