Raige - Mi sembra il minimo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raige - Mi sembra il minimo




Mi sembra il minimo
It Feels Like the Bare Minimum
Cadono le stelle, accendono tutti i lampioni della ferrovia
The stars are falling, lighting all the streetlights on the train track
Sarebbe bello avere sempre un treno che ci porti via
It would be nice to always have a train to take us away
Giocano i bambini e scrivono l'unica forma di filosofia
The children play and write the only form of philosophy
Togli la polvere dal cuore, dimmi che sei ancora mia
Dust off your heart, tell me that I'm still yours
La vita che grida e noi che ridiamo
Life screams and we laugh
Quell'alba su Roma io prima la odiavo
That dawn over Rome I used to hate
Dimmi che succede, dimmi che succede anche a te
Tell me what's happening, tell me if it's happening to you too
Volere e volare, ma avere un motivo per stare qui a terra, per starti vicino
To want and to fly, but to have a reason to stay here on the ground, to stay close to you
Tu tienimi stretto, tienimi stretto e dimmi
Hold me tight, hold me tight and tell me
Non è l'ultimo, non è l'ultimo, non è l'ultimo ricordo che ancora rimane
It's not the last, it's not the last, it's not the last memory that still remains
E vieni qui subito, non è l'ultimo, vieni qui subito
And come here now, it's not the last, come here now
Adesso mi devi ascoltare
Now you have to listen to me
Ti voglio bene, perché mi sembra il minimo
I love you, because it feels like the bare minimum
Girano i pianeti e muovono case, soldati santi e falsi eroi
The planets orbit and move houses, holy soldiers and false heroes
Trovano il tempo per fermarsi solo quelli come noi
Only those like us find the time to stop
Gocciola la pioggia, scivola sulle tue labbra e sulla nostalgia
The rain drips, it slides on your lips and on the nostalgia
Soffia la polvere dal cuore, dimmi che non andrai via
Blow the dust off your heart, tell me you won't go away
La vita che grida, noi ce ne freghiamo
Life screams, we don't care
La piazza si svuota e noi che restiamo
The square empties and we stay
Tu tienimi stretto, tienimi stretto e dimmi
Hold me tight, hold me tight and tell me
Non è l'ultimo, non è l'ultimo, non è l'ultimo ricordo che ancora rimane
It's not the last, it's not the last, it's not the last memory that still remains
E vieni qui subito, non è l'ultimo, vieni qui subito
And come here now, it's not the last, come here now
Adesso mi devi ascoltare
Now you have to listen to me
Ti voglio bene, perché mi sembra il minimo
I love you, because it feels like the bare minimum
Ti voglio bene, perché mi sembra il minimo
I love you, because it feels like the bare minimum
Non è l'ultimo, non è l'ultimo, non è l'ultimo ricordo che ancora rimane
It's not the last, it's not the last, it's not the last memory that still remains
E vieni qui subito, non è l'ultimo, vieni qui subito
And come here now, it's not the last, come here now
Adesso mi devi ascoltare
Now you have to listen to me
Ti voglio bene, perché mi sembra il minimo
I love you, because it feels like the bare minimum





Writer(s): Antonio Filippelli, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.