Paroles et traduction Raige - Mi sembra il minimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi sembra il minimo
Мне кажется, это минимум
Cadono
le
stelle,
accendono
tutti
i
lampioni
della
ferrovia
Падают
звезды,
зажигаются
все
фонари
вдоль
железной
дороги
Sarebbe
bello
avere
sempre
un
treno
che
ci
porti
via
Было
бы
здорово,
если
бы
всегда
был
поезд,
который
увезет
нас
прочь
Giocano
i
bambini
e
scrivono
l'unica
forma
di
filosofia
Играют
дети
и
пишут
единственно
верную
философию
Togli
la
polvere
dal
cuore,
dimmi
che
sei
ancora
mia
Смахнув
пыль
с
сердца,
скажи,
что
ты
все
еще
моя
La
vita
che
grida
e
noi
che
ridiamo
Жизнь
кричит,
а
мы
смеемся
Quell'alba
su
Roma
io
prima
la
odiavo
Этот
рассвет
над
Римом,
я
раньше
его
ненавидел
Dimmi
che
succede,
dimmi
che
succede
anche
a
te
Скажи,
что
происходит,
скажи,
что
это
происходит
и
с
тобой
Volere
e
volare,
ma
avere
un
motivo
per
stare
qui
a
terra,
per
starti
vicino
Хотеть
и
летать,
но
иметь
причину
оставаться
здесь,
на
земле,
быть
рядом
с
тобой
Tu
tienimi
stretto,
tienimi
stretto
e
dimmi
Ты
держи
меня
крепко,
держи
меня
крепко
и
скажи
Non
è
l'ultimo,
non
è
l'ultimo,
non
è
l'ultimo
ricordo
che
ancora
rimane
Это
не
последнее,
это
не
последнее,
это
не
последнее
воспоминание,
которое
еще
осталось
E
vieni
qui
subito,
non
è
l'ultimo,
vieni
qui
subito
И
иди
сюда
скорее,
это
не
последнее,
иди
сюда
скорее
Adesso
mi
devi
ascoltare
Сейчас
ты
должна
меня
выслушать
Ti
voglio
bene,
perché
mi
sembra
il
minimo
Я
люблю
тебя,
потому
что
мне
кажется,
это
минимум
Girano
i
pianeti
e
muovono
case,
soldati
santi
e
falsi
eroi
Вращаются
планеты
и
движут
дома,
солдат,
святых
и
лжегероев
Trovano
il
tempo
per
fermarsi
solo
quelli
come
noi
Находят
время
остановиться
только
такие,
как
мы
Gocciola
la
pioggia,
scivola
sulle
tue
labbra
e
sulla
nostalgia
Капает
дождь,
скользит
по
твоим
губам
и
по
ностальгии
Soffia
la
polvere
dal
cuore,
dimmi
che
non
andrai
via
Сдуй
пыль
с
сердца,
скажи,
что
не
уйдешь
La
vita
che
grida,
noi
ce
ne
freghiamo
Жизнь
кричит,
а
нам
все
равно
La
piazza
si
svuota
e
noi
che
restiamo
Площадь
пустеет,
а
мы
остаемся
Tu
tienimi
stretto,
tienimi
stretto
e
dimmi
Ты
держи
меня
крепко,
держи
меня
крепко
и
скажи
Non
è
l'ultimo,
non
è
l'ultimo,
non
è
l'ultimo
ricordo
che
ancora
rimane
Это
не
последнее,
это
не
последнее,
это
не
последнее
воспоминание,
которое
еще
осталось
E
vieni
qui
subito,
non
è
l'ultimo,
vieni
qui
subito
И
иди
сюда
скорее,
это
не
последнее,
иди
сюда
скорее
Adesso
mi
devi
ascoltare
Сейчас
ты
должна
меня
выслушать
Ti
voglio
bene,
perché
mi
sembra
il
minimo
Я
люблю
тебя,
потому
что
мне
кажется,
это
минимум
Ti
voglio
bene,
perché
mi
sembra
il
minimo
Я
люблю
тебя,
потому
что
мне
кажется,
это
минимум
Non
è
l'ultimo,
non
è
l'ultimo,
non
è
l'ultimo
ricordo
che
ancora
rimane
Это
не
последнее,
это
не
последнее,
это
не
последнее
воспоминание,
которое
еще
осталось
E
vieni
qui
subito,
non
è
l'ultimo,
vieni
qui
subito
И
иди
сюда
скорее,
это
не
последнее,
иди
сюда
скорее
Adesso
mi
devi
ascoltare
Сейчас
ты
должна
меня
выслушать
Ti
voglio
bene,
perché
mi
sembra
il
minimo
Я
люблю
тебя,
потому
что
мне
кажется,
это
минимум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Filippelli, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella
Album
Alex
date de sortie
09-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.