Paroles et traduction Raige - Ne riderai
Ne riderai
Ты будешь смеяться
Per
tutte
quelle
volte
che
ho
pensato
fosse
За
все
те
разы,
когда
мне
казалось,
что
Difficile
rialzarsi
come
sopra
ad
un
ring
Подняться
как
после
нокдауна
было
непросто
Quando
la
vita
conta
fino
a
dieci
Когда
жизнь
считает
до
десяти
Quando
bastava
mi
dicessi
un
si
Когда
мне
было
достаточно
твоего
"да"
E
tutte
quelle
volte
che
non
ho
parlato
И
за
все
те
разы,
когда
я
молчал
E
altre
mille
volte
invece
ho
perso
il
fiato
И
еще
в
тысячу
раз,
когда
я
терял
дыхание
Tremo
ma
io
non
dimentico
Сейчас
я
вздрагиваю,
но
я
не
забуду
Tremo
ma
io
non
dimenticherò
Вздрагиваю,
но
не
забуду
Di
quelle
notti
schiacciato
dall'ansia
За
те
ночи,
когда
меня
давила
тревога
E
ho
imparato
a
respirare
di
nuovo
И
я
учился
дышать
по
новой
Puoi
vincere
o
perdere
ridere
o
piangere
Можно
выиграть
или
проиграть,
смеяться
или
плакать
Non
far
rumore
come
neve
a
dicembre
Не
шуми,
как
снег
в
декабре
Fossi
capace
a
cancellare
gli
errori
Мог
бы
я
стереть
свои
ошибки
Ma
te
la
immagini
la
fila
qua
fuori
Но
представляешь,
какая
очередь
там
была
бы
Tremo
ma
io
non
dimentico
Вздрагиваю,
но
я
не
забуду
Le
tue
parole
quando
hai
detto
Твои
слова,
когда
ты
сказала
Ne
riderai
Ты
будешь
смеяться
E
riderai
di
chi
ha
mentito
di
chi
ha
tradito
Будешь
смеяться
над
теми,
кто
врал,
кто
предал
E
il
temporale
che
ti
tiene
a
casa
Над
бурей,
которая
не
дает
тебе
выйти
из
дома
Di
chi
non
ha
il
coraggio
di
chiederti
scusa
Над
теми,
у
кого
нет
мужества
извиниться
перед
тобой
E
a
fanculo
chi
ti
ha
detto
che
non
ce
la
farai
К
черту
того,
кто
сказал,
что
ты
не
справишься
Perché
un
giorno
Потому
что
когда-нибудь
Un
giorno
ne
riderai
Когда-нибудь
ты
будешь
смеяться
Per
tutte
quelle
volte
che
ho
pensato
fosse
За
все
те
разы,
когда
мне
казалось,
что
Se
non
fossi
un
idiota
scapperei
da
qui
Если
бы
я
не
был
таким
идиотом,
я
бы
ушел
Quando
ho
perso
tempo
abbraccia
i
treni
Когда
я
терял
время,
обнимая
поезда
Quando
speravo
senza
crederci
Когда
я
надеялся,
не
веря
Per
tutte
quelle
volte
che
non
gridato
За
все
те
разы,
когда
я
не
кричал
E
altre
mille
volte
invece
ho
bestemmiato
И
еще
в
тысячу
раз,
когда
я
ругался
Tremo
ma
io
non
dimentico
Вздрагиваю,
но
я
не
забуду
Tremo
ma
io
non
dimenticherò
Вздрагиваю,
но
не
забуду
Ed
il
sorriso
di
mia
madre
in
questo
schifo
di
universo
И
за
улыбку
моей
матери
в
этом
дерьмовом
мире
E
per
la
grande
differenza
tra
capisco
e
accetto
И
за
огромную
разницу
между
"понимаю"
и
"принимаю"
Perché
non
posso
Потому
что
я
не
могу
Per
quella
volta
che
ho
giurato
che
ti
avrei
perdonato
За
тот
раз,
когда
я
поклялся,
что
прощу
тебя
Ma
non
ci
riesco
Но
я
не
могу
Scusa
non
ci
riesco
Прости,
я
не
могу
Per
metà
sono
in
una
camera
di
Hotel
per
Natale
Я
наполовину
в
гостиничном
номере
на
Рождество
Che
non
è
più
un
Natale
se
non
ci
sei
te
Которое
уже
и
не
Рождество,
если
тебя
там
нет
Per
lei
che
piange
e
non
so
come
cazzo
consolarla
За
нее,
которая
плачет,
а
я
не
знаю,
как
ее
утешить
E
io
allargo
le
braccia
И
я
развожу
руками
E
riderai
Ты
будешь
смеяться
E
riderai
di
chi
ha
mentito
di
chi
ha
tradito
Будешь
смеяться
над
теми,
кто
врал,
кто
предал
E
il
temporale
che
ti
tiene
a
casa
Над
бурей,
которая
не
дает
тебе
выйти
из
дома
Di
chi
non
ha
il
coraggio
di
chiederti
scusa
Над
теми,
у
кого
нет
мужества
извиниться
перед
тобой
E
riderai
e
riderai
И
ты
будешь
смеяться,
будешь
смеяться
Davanti
allo
specchio
un
bicchiere
rotto
Перед
зеркалом,
с
разбитым
бокалом
Che
la
notte
anche
se
lunga
poi
ce
l'ha
una
fine
Ночь
может
быть
долгой,
но
она
когда-нибудь
закончится
E
certe
volte
te
lo
giuro
non
c'è
un
cazzo
da
dire
А
иногда,
клянусь,
просто
нечего
сказать
E
a
fanculo
chi
ha
scommesso
che
non
ce
la
farai
К
черту
того,
кто
думал,
что
ты
не
справишься
Perché
un
giorno
Потому
что
когда-нибудь
Un
giorno
ne
riderai
Когда-нибудь
ты
будешь
смеяться
E
a
fanculo
chi
ha
scommesso
che
non
ce
la
farai
К
черту
того,
кто
думал,
что
ты
не
справишься
Perché
un
giorno
Потому
что
когда-нибудь
Un
giorno
ne
riderai
Когда-нибудь
ты
будешь
смеяться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.a. Vella, D. Simonetta, P. Simonini, R. Garifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.