Paroles et traduction Raige - Nemmeno il buio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemmeno il buio
Not Even the Darkness
Dove
vai
quando
ti
nascondi?
Where
do
you
go
when
you
hide?
Sei
vicina
ma
poi
non
rispondi
You're
near,
but
then
you
don't
answer
È
come
un
velo
che
cala
sugli
occhi
It's
like
a
veil
that
falls
over
my
eyes
E
non
sei
mai
come
ti
racconti
And
you're
never
as
you
tell
yourself
So
che
sogni
di
farti
piccola
così
I
know
you
dream
of
making
yourself
small
like
that
Per
volare
via
da
qui
To
fly
away
from
here
Gli
altri
non
sanno
quanto
male
ti
fanno
Others
don't
know
how
much
they
hurt
you
Le
cose
che
non
dici
le
sai
tu
e
nessun
altro
The
things
you
don't
say
you
know
and
no
one
else
Sai
mentirti,
sai
mentire
a
tutti
quanti
You
know
how
to
lie
to
yourself,
to
lie
to
everyone
Non
pentirti
dai
Don't
regret
it
Per
non
ferirti
fai
in
modo
che
le
parole
non
abbiano
più
valore
In
order
not
to
hurt
yourself,
you
make
it
so
that
words
no
longer
have
any
value
Per
colpirti
mai
To
never
hurt
you
E
con
la
scusa
di
leggere
un
libro
And
with
the
excuse
of
reading
a
book
Dormi
ancora
con
la
luce
accesa
You
still
sleep
with
the
light
on
E
poi
non
può
essere
tutto
finto
And
then
it
can't
all
be
fake
Hanno
detto
che
Dio
c'è
They
said
that
God
is
there
Nemmeno
il
buio
fa
tanta
paura
Not
even
the
darkness
is
that
scary
E
sei
qua,
sei
qua,
ancora
qua
And
you
are
here,
you
are
here,
still
here
Nemmeno
il
buio
fa
tanta
paura
Not
even
the
darkness
is
that
scary
Sei
qua,
sei
qua,
sei
qua,
sei
qua
con
me
You
are
here,
you
are
here,
you
are
here,
you
are
here
with
me
E
vorresti
avere
un
paio
di
ali
And
you
wish
you
had
a
pair
of
wings
Il
mondo
non
è
come
ti
aspettavi
The
world
is
not
as
you
expected
Solo
gli
incubi
sono
reali
Only
nightmares
are
real
Perché
i
sogni
ci
hanno
resi
schiavi
Because
dreams
have
made
us
slaves
Tua
madre
non
ti
ha
trattata
come
una
figlia
Your
mother
didn't
treat
you
like
a
daughter
Ma
come
un'amica
della
sua
età
But
as
a
friend
of
her
own
age
E
sarà
fatalità
And
it
will
be
fate
Perché
in
eredità
non
hai
avuto
solo
i
suoi
occhi
ma
anche
la
sua
fragilità
Because
in
inheritance
you
have
not
only
her
eyes
but
also
her
fragility
E
te
ne
accorgi
quando
ti
aveva
giurato
di
proteggerti
ed
amarti
And
you
realize
it
when
she
had
sworn
to
protect
you
and
love
you
E
non
perde
l'occasione
per
dimostrarsi
uguale
a
tutti
gli
altri
And
doesn't
miss
an
opportunity
to
show
herself
equal
to
everyone
else
E
finisce
per
colpirti
fino
ad
affondati
And
ends
up
hitting
you
until
you
sink
E
allora
dormi
un
po'
più
serena
And
then
you
sleep
a
little
more
peacefully
Non
hai
bisogno
della
luce
accesa
You
don't
need
the
light
on
Perché
nessun
mostro
fa
paura
come
la
vita
vera
Because
no
monster
is
as
scary
as
real
life
Nemmeno
il
buio
fa
tanta
paura
Not
even
the
darkness
is
that
scary
Sei
qua,
sei
qua,
ancora
qua
And
you
are
here,
you
are
here,
still
here
Nemmeno
il
buio
fa
tanta
paura
Not
even
the
darkness
is
that
scary
Sei
qua,
sei
qua,
sei
qua,
sei
qua
con
me
You
are
here,
you
are
here,
you
are
here,
you
are
here
with
me
Di
te,
di
te,
resta
ancora
da
scrivere
Of
you,
of
you,
there
is
still
more
to
write
Di
te,
di
te,
quanto
c'è
ancora
da
scrivere
Of
you,
of
you,
how
much
is
there
still
to
write
Finirai
con
il
cadere
se
You
will
end
up
falling
if
Solo
avrai
il
coraggio
di
scegliere
Only
you
have
the
courage
to
choose
Capirai
che
la
paura
è
meno
forte
You
will
understand
that
fear
is
less
strong
Non
sei
debole
You
are
not
weak
Finirai
con
il
cadere
se
You
will
end
up
falling
if
Solo
avrai
il
coraggio
di
scegliere
Only
you
have
the
courage
to
choose
Capirai
che
la
paura
è
meno
forte
You
will
understand
that
fear
is
less
strong
Nemmeno
il
buio
fa
tanta
paura
Not
even
the
darkness
is
that
scary
Sei
qua,
sei
qua,
ancora
qua
And
you
are
here,
you
are
here,
still
here
Nemmeno
il
buio
fa
tanta
paura
Not
even
the
darkness
is
that
scary
Sei
qua,
sei
qua,
sei
qua,
sei
qua
con
me
You
are
here,
you
are
here,
you
are
here,
you
are
here
with
me
Di
te,
di
te,
resta
ancora
da
scrivere
Of
you,
of
you,
there
is
still
more
to
write
Di
te,
di
te,
quanto
c'è
ancora
da
scrivere
Of
you,
of
you,
how
much
is
there
still
to
write
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Filippelli, Alex Andrea Vella
Album
Alex
date de sortie
09-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.