Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente, nessuno
Nichts, niemand
Mi
rendo
conto
da
solo
Ich
merke
es
selbst
Di
essere
cambiato
Dass
ich
mich
verändert
habe
Non
ho
bisogno
che
siano
altri
a
ricordarmelo
Ich
brauche
nicht,
dass
andere
mich
daran
erinnern
La
vita
mi
sorprende,
sempre
Das
Leben
überrascht
mich,
immer
Ora
amo
ciò
che
odiavo
Jetzt
liebe
ich,
was
ich
hasste
E
odio
ciò
che
amavo
Und
hasse,
was
ich
liebte
Perché
non
esiste
niente
di
programmato
Weil
nichts
geplant
ist
O
che
sia
in
grado
di
durare
in
eterno,
Oder
fähig
ist,
ewig
zu
währen,
Per
sempre
è
un
modo
come
un
altro
per
dirti
che
ci
credo
Für
immer
ist
nur
eine
Art,
dir
zu
sagen,
dass
ich
daran
glaube
Che
nonostante
tutti
i
tuoi
sforzi
ti
vedo
Dass
ich
dich
trotz
all
deiner
Bemühungen
sehe
Nonostante
la
forza
con
cui
cerchi
di
non
assomigliarti
Trotz
der
Kraft,
mit
der
du
versuchst,
dir
selbst
nicht
zu
ähneln
Di
nasconderti,
Dich
zu
verstecken,
Di
nascondere
a
te
prima
che
agli
altri
Es
vor
dir
selbst
zu
verbergen,
eher
als
vor
anderen
Così
da
correre
il
rischio
Um
das
Risiko
einzugehen
Di
non
correre
nessun
rischio
Kein
Risiko
einzugehen
Ma
non
c'è
inizio
senza
fine
Aber
es
gibt
keinen
Anfang
ohne
Ende
Niente
da
capire
Nichts
zu
verstehen
Il
mio
passato
non
è
mai
stato
il
mio
avvenire
Meine
Vergangenheit
war
nie
meine
Zukunft
E
non
lo
sarà
adesso
Und
wird
es
auch
jetzt
nicht
sein
Ora
che
ho
bisogno
di
tutto
tranne
che
questo
Jetzt,
wo
ich
alles
brauche,
außer
diesem
Muovermi
così
che
non
sia
la
terra
a
muoversi
sotto
di
me
Mich
so
zu
bewegen,
dass
sich
nicht
die
Erde
unter
mir
bewegt
Ma
io
con
le
mie
gambe
a
farla
girare
Sondern
ich
sie
mit
meinen
Beinen
zum
Drehen
bringe
Senza
più
poterla
fermare
Ohne
sie
mehr
anhalten
zu
können
Benvenuta
ovunque
tu
sia
Willkommen,
wo
auch
immer
du
bist
Straordinaria
come
magia
Außergewöhnlich
wie
Magie
Siamo
mani
nelle
mani
Wir
sind
Hände
in
Händen
Respiriamo
nella
stessa
pancia
Wir
atmen
im
selben
Bauch
Benvenuta
ovunque
tu
sia
straordinaria
come
magia
per
me
Willkommen,
wo
auch
immer
du
bist,
außergewöhnlich
wie
Magie
für
mich
Siamo
mani
nelle
mani
Wir
sind
Hände
in
Händen
Respiriamo
nella
stessa
pancia
Wir
atmen
im
selben
Bauch
Crollano
i
cieli
e
si
spostano
le
montagne
Die
Himmel
stürzen
ein
und
die
Berge
versetzen
sich
Si
prosciugano
i
mari
ma
nessuno
ci
dividerà
Die
Meere
trocknen
aus,
aber
niemand
wird
uns
trennen
Crollano
i
cieli
e
si
spostano
le
montagne
Die
Himmel
stürzen
ein
und
die
Berge
versetzen
sich
Si
spengono
le
stelle
ma
nessuno
ci
dividerà
Die
Sterne
verlöschen,
aber
niemand
wird
uns
trennen
Tutto
passa
e
tutto
cambia
ma
Alles
vergeht
und
alles
ändert
sich,
aber
Niente
ci
dividerà
Nichts
wird
uns
trennen
Nessuno
ci
dividerà
Niemand
wird
uns
trennen
Ah
. nessuno
ci
dividerà
Ah
. niemand
wird
uns
trennen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Zangirolami, Alex Andrea Vella, Puya Dehgani Mobaraki
Album
Addio
date de sortie
12-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.