Raige - Niente, nessuno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raige - Niente, nessuno




Niente, nessuno
Ничто, никто
Mi rendo conto da solo
Я осознаю сам
Di essere cambiato
Что я изменился
Non ho bisogno che siano altri a ricordarmelo
Мне не нужно, чтобы другие напоминали мне об этом
La vita mi sorprende, sempre
Жизнь меня удивляет, всегда
Ora amo ciò che odiavo
Теперь я люблю то, что ненавидел
E odio ciò che amavo
И ненавижу то, что любил
Perché non esiste niente di programmato
Потому что нет ничего запланированного
O che sia in grado di durare in eterno,
Или чего-то, что может длиться вечно,
Per sempre è un modo come un altro per dirti che ci credo
Навсегда - это просто один из способов сказать тебе, что я верю
Che nonostante tutti i tuoi sforzi ti vedo
Что, несмотря на все твои усилия, я вижу тебя
Nonostante la forza con cui cerchi di non assomigliarti
Несмотря на то, как сильно ты стараешься не быть похожим на себя
Di nasconderti,
Прятаться,
Di nascondere a te prima che agli altri
Пытаться скрыть себя в первую очередь от себя, а не от других
Così da correre il rischio
И подвергаться риску
Di non correre nessun rischio
Ничем не рисковать
Ma non c'è inizio senza fine
Но нет начала без конца
Niente da capire
Нечего понимать
Il mio passato non è mai stato il mio avvenire
Мое прошлое никогда не было моим будущим
E non lo sarà adesso
И не будет им сейчас
Ora che ho bisogno di tutto tranne che questo
Сейчас мне нужно все, кроме этого
Muovermi così che non sia la terra a muoversi sotto di me
Двигаться так, чтобы не земля двигалась подо мной
Ma io con le mie gambe a farla girare
А ходить своими ногами, чтобы заставить ее вращаться
Senza più poterla fermare
И больше не иметь возможности ее остановить
Benvenuta ovunque tu sia
Добро пожаловать туда, где ты есть
Straordinaria come magia
Невероятная, как магия
Siamo mani nelle mani
Мы рука в руке
Respiriamo nella stessa pancia
Мы дышим в один живот
Benvenuta ovunque tu sia straordinaria come magia per me
Добро пожаловать туда, где ты есть, необыкновенная, как магия, для меня
Siamo mani nelle mani
Мы рука в руке
Respiriamo nella stessa pancia
Мы дышим в один живот
Crollano i cieli e si spostano le montagne
Небеса рушатся, и горы движутся
Si prosciugano i mari ma nessuno ci dividerà
Моря иссякают, но никто не разлучит нас
Crollano i cieli e si spostano le montagne
Небеса рушатся, и горы движутся
Si spengono le stelle ma nessuno ci dividerà
Звезды гаснут, но никто не разлучит нас
Tutto passa e tutto cambia ma
Все проходит, и все меняется, но
Niente ci dividerà
Ничто не разлучит нас
Nessuno ci dividerà
Никто не разлучит нас
Ah . nessuno ci dividerà
А, никто не разлучит нас





Writer(s): Marco Zangirolami, Alex Andrea Vella, Puya Dehgani Mobaraki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.