Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendo tutto
Ich nehme alles
Rit.
(Io
Sono)Io
sono
il
solito
pezzo
di
merda
Ref.
(Ich
bin)
Ich
bin
das
übliche
Stück
Scheiße
E
non
posso
(posso)
lasciare
che
fraintenda
(lascia
che
fraintenda)
Und
ich
kann
nicht
(kann
nicht)
zulassen,
dass
du
es
falsch
verstehst
(lass
es
dich
falsch
verstehen)
Arrivo
e
prendo
tutto,
tutto,
tutto
Ich
komme
und
nehme
alles,
alles,
alles
Raige
arriva
e
prende
tutto,
tutto,
tutto
Raige
kommt
und
nimmt
alles,
alles,
alles
Io
sono
il
solito
pezzo
di
merda
Ich
bin
das
übliche
Stück
Scheiße
E
non
posso
(posso)
lasciare
che
fraintenda
(lascia
che
fraintenda)
Und
ich
kann
nicht
(kann
nicht)
zulassen,
dass
du
es
falsch
verstehst
(lass
es
dich
falsch
verstehen)
Arrivo
e
prendo
tutto,
tutto,
tutto
Ich
komme
und
nehme
alles,
alles,
alles
Raige
arriva
e
prende
tutto,
tutto,
tutto
Raige
kommt
und
nimmt
alles,
alles,
alles
Lasciato
un
segno
dentro
ma
zero
attaccamento
Habe
innerlich
eine
Spur
hinterlassen,
aber
null
Bindung
La
vita
picchia
ellè
una
fissa
vado
in
sbattimento
Das
Leben
schlägt
zu,
es
ist
eine
fixe
Idee,
ich
gerate
in
Schwierigkeiten
Che
Dio
mi
salvi
adesso,
che
mi
condanni
dopo
Möge
Gott
mich
jetzt
retten,
möge
er
mich
später
verurteilen
Sbaglio
una,
dieci,
cento
così
non
pago
a
vuoto
Ich
mache
einen
Fehler,
zehn,
hundert,
damit
ich
nicht
umsonst
bezahle
Ma
non
cè
soluzione
alcuna
Aber
es
gibt
keinerlei
Lösung
Per
ogni
azione
buona
una
manciata
di
tortura
interiore
Für
jede
gute
Tat
eine
Handvoll
innerer
Qual
è
dura
visioni
opposte
nella
stessa
inquadratura
Es
ist
hart,
gegensätzliche
Visionen
im
selben
Bildausschnitt
La
vita
gira,
carezzo
curvatura
Das
Leben
dreht
sich,
ich
streichle
die
Krümmung
Ho
una
personalità
sicura
e
una
sensibilità
pura
Ich
habe
eine
sichere
Persönlichkeit
und
eine
reine
Sensibilität
Chi
mi
ama
giura
che
è
così
(sì)
Wer
mich
liebt,
schwört,
dass
es
so
ist
(ja)
E
vive
come
può
la
mia
natura
il
mio
suono
come
cura
Und
lebt,
wie
sie
kann,
mit
meiner
Natur,
mein
Klang
als
Heilmittel
E
anche
se
brucia
resta
sempre
qui
Und
auch
wenn
es
brennt,
bleibt
sie
immer
hier
Io
non
ho
sindrome
da
supereroe
e
non
so
che
fare
per
aiutarvi
Ich
habe
kein
Superhelden-Syndrom
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
um
euch
zu
helfen
Anzi
io
non
ho
niente
da
darvi
ne
da
lasciarvi
Im
Gegenteil,
ich
habe
euch
nichts
zu
geben
noch
zu
hinterlassen
E
se
posso
prendo
tutto,
tutto
quel
che
potete
darmi
Und
wenn
ich
kann,
nehme
ich
alles,
alles,
was
ihr
mir
geben
könnt
Io
do
il
sedile
della
macchina
una
sera,
poi
due,
poi
tre
Ich
gebe
dir
den
Autositz
für
einen
Abend,
dann
zwei,
dann
drei
Poi
te
non
fai
piu
per
me
Dann
bist
du
nichts
mehr
für
mich
Non
chiedermi
"perché?"
perché
non
c
è
un
perché
Frag
mich
nicht
"warum?",
denn
es
gibt
kein
Warum
Paghi
per
lei,
forse
paghi
per
gli
sbagli
miei
Du
zahlst
für
sie,
vielleicht
zahlst
du
für
meine
Fehler
Non
saprei
sinceramente
neanche
vorrei
ma
evidentemente
Ich
wüsste
es
ehrlich
gesagt
nicht,
ich
wollte
es
auch
nicht,
aber
offensichtlich
Non
ho
altre
possibilità
e
probabilmente
Habe
ich
keine
anderen
Möglichkeiten
und
wahrscheinlich
Più
ci
perdiamo
più
diventiamo
quello
che
odiamo
Je
mehr
wir
uns
verlieren,
desto
mehr
werden
wir
zu
dem,
was
wir
hassen
Dammi
la
mano
che
andiamo
(andiamo)
Gib
mir
die
Hand,
lass
uns
gehen
(gehen)
Andiamo
dove
non
passa
un
cazzo
Lass
uns
hingehen,
wo
absolut
nichts
los
ist
Ho
rotto
tutto
non
lascio
niente
è
intatto
Ich
habe
alles
kaputt
gemacht,
ich
lasse
nichts
intakt
Tu
pensi
all
urto
ma
guarda
c
è
dell
altro
e
Du
denkst
an
den
Aufprall,
aber
schau,
da
ist
noch
mehr
und
Ce
ne
è
fin
troppo
abbastanza
da
restarci
sotto
Es
gibt
mehr
als
genug
davon,
um
darunter
begraben
zu
werden
Appena
fuori
dalla
doccia
Gerade
aus
der
Dusche
gekommen
Giro
un
cannone
gigante
con
le
pagine
dei
libri
di
Moccia
Drehe
ich
einen
riesigen
Joint
mit
den
Seiten
aus
Moccias
Büchern
Il
sole
scoppia
ho
solo
il
cuore
che
scoppia
Die
Sonne
platzt,
nur
mein
Herz
zerspringt
Mentre
il
sole
muore
è
la
notte
che
lo
accartoccia
Während
die
Sonne
stirbt,
ist
es
die
Nacht,
die
sie
zerknüllt
Io
sono
sempre
più
povero
e
sono
sempre
più
stronzo
Ich
bin
immer
ärmer
und
ich
bin
immer
mehr
Arschloch
Insomma
il
solito
povero
stronzo
Kurz
gesagt,
das
übliche
arme
Arschloch
Io
non
sono
come
te,
tu
non
sei
come
me
Ich
bin
nicht
wie
du,
du
bist
nicht
wie
ich
Come
me
l
aspettavo
e
di
quanto
mi
dannavo
Wie
ich
es
erwartet
hatte
und
wie
sehr
ich
mich
quälte
E
vivo
come
sò
(sò),
solo
come
sò
che
posso
(sò)
Und
ich
lebe,
wie
ich's
kann
(kann),
nur
so,
wie
ich
weiß,
dass
ich's
kann
(kann)
Solo
che
più
solo
non
posso
lo
vuoi
il
mio
posto?
Nur
einsamer
kann
ich
nicht
sein,
willst
du
meinen
Platz?
Meglio
morto
che
vivo
in
un
mare
di
piuttosto
Lieber
tot
als
lebendig
in
einem
Meer
von
Halbheiten
Piuttosto
meglio
morto
e
dillo
Eher
lieber
tot,
und
sag
es
ruhig
Che
vorresti
vedermi
li
Dass
du
mich
dort
sehen
möchtest
Con
la
festa
fino
alla
fine
come
Meredith
Mit
der
Party
bis
zum
Ende
wie
Meredith
Hai
le
mutandine
frigo
come
Marilyn
Du
hast
die
Höschen
im
Kühlschrank
wie
Marilyn
Io
sono
in
giro
con
i
One
Mic
stilo
è
da
non
crederci
(credici)
Ich
bin
mit
One
Mic
unterwegs,
style,
es
ist
unglaublich
(glaub
es
ruhig)
Lady
per
ogni
passo
avanti
hai
10
metri
il
culo
e
arretri
Lady,
für
jeden
Schritt
vorwärts
machst
du
zehn
Schritte
rückwärts
Ma
ti
vedi
nessunno
ti
annaffia
i
piedi
Aber
siehst
du
dich?
Niemand
gießt
dir
die
Füße
E
spera
che
cresci
e
riesci
(se
riesci)
Und
hofft,
dass
du
wächst
und
es
schaffst
(wenn
du
es
schaffst)
Ad
andare
a
fare
in
culo
quando
devi
Zum
Teufel
zu
gehen,
wenn
du
musst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.