Paroles et traduction Raige - Prendo tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rit.
(Io
Sono)Io
sono
il
solito
pezzo
di
merda
Припев
(Я
такой):
Я
всё
тот
же
кусок
дерьма
E
non
posso
(posso)
lasciare
che
fraintenda
(lascia
che
fraintenda)
И
не
могу
(не
могу)
допустить,
чтоб
ты
не
так
поняла
(чтобы
ты
не
так
поняла)
Arrivo
e
prendo
tutto,
tutto,
tutto
Прихожу
и
забираю
всё,
всё,
всё
Raige
arriva
e
prende
tutto,
tutto,
tutto
Raige
приходит
и
забирает
всё,
всё,
всё
Io
sono
il
solito
pezzo
di
merda
Я
всё
тот
же
кусок
дерьма
E
non
posso
(posso)
lasciare
che
fraintenda
(lascia
che
fraintenda)
И
не
могу
(не
могу)
допустить,
чтоб
ты
не
так
поняла
(чтобы
ты
не
так
поняла)
Arrivo
e
prendo
tutto,
tutto,
tutto
Прихожу
и
забираю
всё,
всё,
всё
Raige
arriva
e
prende
tutto,
tutto,
tutto
Raige
приходит
и
забирает
всё,
всё,
всё
Lasciato
un
segno
dentro
ma
zero
attaccamento
Оставил
след
внутри,
но
без
привязанности
La
vita
picchia
ellè
una
fissa
vado
in
sbattimento
Жизнь
бьёт,
это
фишка,
я
схожу
с
ума
Che
Dio
mi
salvi
adesso,
che
mi
condanni
dopo
Пусть
Бог
спасёт
меня
сейчас,
а
осудит
потом
Sbaglio
una,
dieci,
cento
così
non
pago
a
vuoto
Ошибаюсь
раз,
десять,
сто,
так
что
не
плачу
зря
Ma
non
cè
soluzione
alcuna
Но
нет
никакого
решения
Per
ogni
azione
buona
una
manciata
di
tortura
interiore
За
каждое
доброе
дело
- горсть
внутренней
пытки
è
dura
visioni
opposte
nella
stessa
inquadratura
Тяжело
видеть
противоположности
в
одном
кадре
La
vita
gira,
carezzo
curvatura
Жизнь
вертится,
я
ласкаю
изгибы
Ho
una
personalità
sicura
e
una
sensibilità
pura
У
меня
уверенная
личность
и
чистая
чувствительность
Chi
mi
ama
giura
che
è
così
(sì)
Те,
кто
меня
любит,
клянутся,
что
это
так
(да)
E
vive
come
può
la
mia
natura
il
mio
suono
come
cura
И
как
могут,
живут
с
моей
натурой,
мой
звук
как
лекарство
E
anche
se
brucia
resta
sempre
qui
И
даже
если
жжёт,
он
всегда
остаётся
здесь
Io
non
ho
sindrome
da
supereroe
e
non
so
che
fare
per
aiutarvi
У
меня
нет
синдрома
супергероя,
и
я
не
знаю,
как
вам
помочь
Anzi
io
non
ho
niente
da
darvi
ne
da
lasciarvi
На
самом
деле,
мне
нечего
вам
дать
или
оставить
E
se
posso
prendo
tutto,
tutto
quel
che
potete
darmi
И
если
могу,
забираю
всё,
всё,
что
вы
можете
дать
Io
do
il
sedile
della
macchina
una
sera,
poi
due,
poi
tre
Я
уступаю
место
в
машине
один
вечер,
потом
два,
потом
три
Poi
te
non
fai
piu
per
me
Потом
ты
больше
ничего
для
меня
не
делаешь
Non
chiedermi
"perché?"
perché
non
c
è
un
perché
Не
спрашивай
"почему?",
потому
что
нет
"почему"
Paghi
per
lei,
forse
paghi
per
gli
sbagli
miei
Ты
платишь
за
неё,
возможно,
платишь
за
мои
ошибки
Non
saprei
sinceramente
neanche
vorrei
ma
evidentemente
Честно
говоря,
я
не
знаю
и
не
хотел
бы,
но
очевидно,
Non
ho
altre
possibilità
e
probabilmente
У
меня
нет
других
возможностей,
и
вероятно,
Più
ci
perdiamo
più
diventiamo
quello
che
odiamo
Чем
больше
мы
теряемся,
тем
больше
становимся
теми,
кого
ненавидим
Dammi
la
mano
che
andiamo
(andiamo)
Дай
мне
руку,
пойдём
(пойдём)
Andiamo
dove
non
passa
un
cazzo
Пойдём
туда,
где
ничего
не
происходит
Ho
rotto
tutto
non
lascio
niente
è
intatto
Я
всё
разбил,
ничего
не
оставил
целым
Tu
pensi
all
urto
ma
guarda
c
è
dell
altro
e
Ты
думаешь
об
ударе,
но
смотри,
есть
кое-что
ещё,
и
Ce
ne
è
fin
troppo
abbastanza
da
restarci
sotto
Этого
более
чем
достаточно,
чтобы
остаться
под
этим
Appena
fuori
dalla
doccia
Только
что
вышел
из
душа
Giro
un
cannone
gigante
con
le
pagine
dei
libri
di
Moccia
Скручиваю
гигантский
косяк
из
страниц
книг
Моччиа
Il
sole
scoppia
ho
solo
il
cuore
che
scoppia
Солнце
взрывается,
только
моё
сердце
взрывается
Mentre
il
sole
muore
è
la
notte
che
lo
accartoccia
Пока
солнце
умирает,
ночь
сминает
его
Io
sono
sempre
più
povero
e
sono
sempre
più
stronzo
Я
становлюсь
всё
беднее
и
всё
больше
мудаком
Insomma
il
solito
povero
stronzo
Короче,
всё
тот
же
бедный
мудак
Io
non
sono
come
te,
tu
non
sei
come
me
Я
не
такой,
как
ты,
ты
не
такая,
как
я
Come
me
l
aspettavo
e
di
quanto
mi
dannavo
Как
я
ожидал
и
как
я
себя
проклинал
E
vivo
come
sò
(sò),
solo
come
sò
che
posso
(sò)
И
живу,
как
умею
(умею),
только
как
знаю,
что
могу
(знаю)
Solo
che
più
solo
non
posso
lo
vuoi
il
mio
posto?
Только
ещё
более
одиноким
быть
не
могу,
хочешь
моё
место?
Meglio
morto
che
vivo
in
un
mare
di
piuttosto
Лучше
мёртвый,
чем
живой
в
море
"скорее"
Piuttosto
meglio
morto
e
dillo
Скорее
лучше
мёртвый,
и
скажи
это
Che
vorresti
vedermi
li
Что
ты
хотела
бы
видеть
меня
там
Con
la
festa
fino
alla
fine
come
Meredith
С
вечеринкой
до
конца,
как
Мередит
Hai
le
mutandine
frigo
come
Marilyn
У
тебя
трусики-холодильник,
как
у
Мэрилин
Io
sono
in
giro
con
i
One
Mic
stilo
è
da
non
crederci
(credici)
Я
тусуюсь
с
One
Mic,
стиль
нереальный
(поверь)
Lady
per
ogni
passo
avanti
hai
10
metri
il
culo
e
arretri
Детка,
за
каждый
шаг
вперёд
ты
на
10
метров
отступаешь
задом
Ma
ti
vedi
nessunno
ti
annaffia
i
piedi
Но
ты
видишь
себя
никем,
тебя
поливают
E
spera
che
cresci
e
riesci
(se
riesci)
И
надеются,
что
ты
вырастешь
и
сможешь
(если
сможешь)
Ad
andare
a
fare
in
culo
quando
devi
Пойти
на
хер,
когда
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.