Paroles et traduction Raige - Ritorni da me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritorni da me
Come Back to Me
Ciao
come
stai,
io
sto
così
così
Hi,
babe,
how
are
you?
I'm
alright
Hai
gli
occhi
più
grandi
coi
capelli
corti
Your
eyes
look
bigger
with
shorter
hair
Raccontami
tutto
di
come
era
Madrid
Tell
me
everything
about
how
Madrid
was
Un
giorno
o
l'altro
voglio
che
mi
porti
One
day
I
want
you
to
take
me
there
Ti
ricordi
che
odiavo
le
feste
Do
you
remember
how
I
hated
parties?
Mi
hai
detto
ti
amo
soltanto
da
sbronza
You
told
me
you
loved
me
only
when
you
were
drunk
Tu
mi
guardi
e
non
dici
più
niente
You
look
at
me
and
don't
say
anything
Provi
a
baciarmi
e
va
bene
così
You
try
to
kiss
me
and
it's
okay
È
tutto
normale
It's
all
normal
Sarà
questa
vodka
a
parlare
Maybe
it's
this
vodka
talking
Antropologia
elementare
Basic
anthropology
Comincia
a
rifarlo
più
forte
di
te
You
start
doing
it
again,
stronger
than
before
Più
forte
di
te
Stronger
than
before
Perché
ogni
volta
torni
da
me
Why
do
you
always
come
back
to
me?
Ritorni
da
me,
ritorni
da
me
You
come
back
to
me,
you
come
back
to
me
Perché
ogni
estate
torni
da
me
Why
do
you
always
come
back
to
me
in
the
summer?
Ritorni
da
me,
ritorni
da
me
You
come
back
to
me,
you
come
back
to
me
Io
che
non
sono
un
abitudinario
I'm
not
one
for
habits
Cambio
città,
cambio
fuso
orario
I
change
cities,
I
change
time
zones
Ma
tu
ritorni
da
me
But
you
come
back
to
me
Ritorni
da
me,
ritorni
da
me
You
come
back
to
me,
you
come
back
to
me
Tu
cosa
fai,
io
sono
ancora
qui
What
are
you
doing?
I'm
still
here
I
soliti
amici
dai
che
li
conosci
Our
friends
are
here,
the
ones
you
know
Guarda
che
via
vai
sembra
Halloween
Look,
it's
like
Halloween
in
here
In
giro
di
notte
come
streghe
e
mostri
We're
running
around
at
night
like
witches
and
monsters
Ti
ricordi
la
pizza
a
settembre
Do
you
remember
our
pizza
in
September?
Sarà
stata
l'alba
e
l'aria
era
fresca
It
must
have
been
dawn
and
the
air
was
cool
Mi
hai
abbracciato
senza
dire
niente
You
hugged
me
without
saying
anything
Non
ti
ho
mai
capita
ma
va
bene
così
I
never
understood
you,
but
it's
okay
È
tutto
normale
It's
all
normal
Io
te
siamo
un
film
da
guardare
We're
like
a
movie
that
you
want
to
watch
Antropologia
elementare
Basic
anthropology
Comincia
a
rifarlo
più
forte
di
te
You
start
doing
it
again,
stronger
than
before
Più
forte
di
te
Stronger
than
before
Perché
ogni
volta
torni
da
me
Why
do
you
always
come
back
to
me?
Ritorni
da
me,
ritorni
da
me
You
come
back
to
me,
you
come
back
to
me
Perché
ogni
estate
torni
da
me
Why
do
you
always
come
back
to
me
in
the
summer?
Ritorni
da
me,
ritorni
da
me
You
come
back
to
me,
you
come
back
to
me
Io
che
non
sono
un
abitudinario
I'm
not
one
for
habits
Cambio
città,
cambio
fuso
orario
I
change
cities,
I
change
time
zones
Ma
tu
ritorni
da
me
But
you
come
back
to
me
Ritorni
da
me,
ritorni
da
me
You
come
back
to
me,
you
come
back
to
me
E
ci
ho
provato
anche
a
fare
lo
stronzo
I
even
tried
being
an
asshole
A
dirti
guarda
io
non
penso
proprio
I
tried
telling
you,
"Look,
I
don't
think
so"
Ma
trovi
il
mondo
di
mandarmi
sotto
But
the
universe
sends
you
to
destroy
me
Quando
ritorni
da
me
When
you
come
back
to
me
E
ogni
volta
che
mi
sento
pronto
And
every
time
I
feel
ready
A
sparire
in
meno
di
un
secondo
To
disappear
in
less
than
a
second
Tu
trovi
il
mondo
di
mandarmi
sotto
The
universe
sends
you
to
destroy
me
Quanto
ritorni
da
me
When
you
come
back
to
me
Perché
ogni
volta
torni
da
me
Why
do
you
always
come
back
to
me?
Ritorni
da
me,
ritorni
da
me
You
come
back
to
me,
you
come
back
to
me
Perché
ogni
estate
torni
da
me
Why
do
you
always
come
back
to
me
in
the
summer?
Ritorni
da
me,
ritorni
da
me
You
come
back
to
me,
you
come
back
to
me
Io
che
non
sono
un
abitudinario
I'm
not
one
for
habits
Cambio
città,
cambio
fuso
orario
I
change
cities,
I
change
time
zones
Ma
tu
ritorni
da
me
But
you
come
back
to
me
Ritorni
da
me,
ritorni
da
me
You
come
back
to
me,
you
come
back
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.a. Vella, D. Simonetta, R. Garifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.