Raige - Tempesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raige - Tempesta




Tempesta
Буря
A chi è partito in silenzio
Тем, кто ушел в тишине,
Per una strada deserta
По пустынной дороге,
A chi è tornato gridando
Тем, кто вернулся с криком
E ha preso a calci la porta
И пнул ногой в дверь,
Per chi da sempre si sente
Тем, кто всегда чувствует себя
Ad una partita già persa
В проигранной игре,
Dedicato a chi vive ancora
Посвящается тем, кто все еще живет
Sotto a questa tempesta di sogni
Под этой бурей снов.
Dedicato ai sorrisi
Посвящается улыбкам
E anche un po' alle paure
И немного страхам,
Non ci sono certezze se parli col cuore
Нет уверенности, если говоришь от сердца,
Dedicato a me stesso
Посвящается мне самому,
A tutti i miei sbagli
Всем моим ошибкам,
Ora che alzo la testa
Теперь, когда я поднимаю голову
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов,
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов.
Il mondo non ci ascolta
Мир нас не слышит,
Tu resta qui con me
Останься здесь со мной,
Si può diventare grandi
Можно стать взрослыми
Senza spegnere
Не гася
Tutta questa energia
Всю эту энергию,
Che forse è anche pazzia
Которая, возможно, безумие,
Con cui vivo i miei giorni
С которой я живу мои дни
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов,
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов.
A chi vive d'istinto
Тем, кто живет инстинктами,
Senza troppi pensieri
Без лишних мыслей,
A chi pensa a domani
Тем, кто думает о завтрашнем дне,
Ma non dimentica ieri
Но не забывает вчерашний,
A chi ha cambiato ogni cosa
Тем, кто изменил все
E ha una sola certezza
И имеет лишь одну уверенность,
Sente il cuore che scoppia
Чувствует, как сердце разрывается
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов,
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов.
Il mondo non ci ascolta
Мир нас не слышит,
Tu resta qui con me
Останься здесь со мной,
Si può diventare grandi
Можно стать взрослыми
Senza spegnere
Не гася
Tutta questa energia
Всю эту энергию,
Che forse è anche pazzia
Которая, возможно, безумие,
Con cui vivo i miei giorni
С которой я живу мои дни
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов,
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов.
Ti ho prestato i miei sogni
Я одолжил тебе свои сны,
Per venirmi a trovare
Чтобы ты пришла ко мне,
Soffia sulle tue vele
Дуй на свои паруса
Con le stelle negli occhi
Со звездами в глазах,
Pronta per naufragare
Готовая потерпеть кораблекрушение
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов,
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов.
Il mondo non ci ascolta
Мир нас не слышит,
Tu resta qui con me
Останься здесь со мной,
Si può diventare grandi
Можно стать взрослыми
Senza spegnere
Не гася
Tutta questa energia
Всю эту энергию,
Che forse è anche pazzia
Которая, возможно, безумие,
Con cui vivo i miei giorni
С которой я живу мои дни
Sotto una tempesta di sogni
Под бурей снов.





Writer(s): Tony Maiello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.