Raige - Whisky - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raige - Whisky




Whisky
Whisky
Nella vita ho perso tempo e in pratica
My life was wasted, until now
Tutto ciò di cui hai paura ti capita
Everything you fear comes true
Come se fosse una formula matematica
It's a mathematical formula
Ed io a settemre avevo sempre tre in algebra
I always failed algebra
Col culo sopra lo scooter ogni domenica
Riding a scooter every Sunday
Noi non credevamo alla pubblicità
We didn't believe the advertisements
Ragazzi di una zona periferica
Boys from the suburbs
E sognavamo già di scappare via da qua
And we dreamt of escaping
Nervi scoperti, di questi tempi
Tensed nerves in these times
Ci stiamo stretti, ma non mi senti
We are close, but you can't hear me
Nervi scoperti, di adolescenti
Tensed nerves of teenagers
Ci siamo presi, ci siamo persi
We found each other, we lost each other
Non so, se le idee migliori siano sempre all'ultimo
I don't know if the best ideas are always the last ones
Non so, se vivendo si cambia o sono io a cambiare
I don't know if life changes you or if I'm the one changing
Ohohohoh
Ohohohoh
Più che un cuore grande ci vuole il fegato
More than a big heart, you need courage
Ohohohoh
Ohohohoh
E galleggiamo come il ghiaccio nel Whisky on the Rock's? ma in pratica, tutto ciò di cui hai paura ti capita
And are we floating like ice in a glass of Whisky on the Rocks? But in practice, everything you fear comes true
Però ciò che non ti uccide ti carica
But what doesn't kill you makes you stronger
E fanc*lo alla mia prof di matematica
Screw my math teacher
Sulle panchine fumavamo un'erba atomica
We smoked some weed on the benches
Mentre parlavamo della libertà
While talking about freedom
E qualche volta pure in chiesa di domenica
And sometimes even in church on Sundays
Perché solo Dio sa quanto male fa
Because only God knows how much it hurts
Nervi scoperti, di questi tempi
Tensed nerves in these times
Ci stiamo stretti, ma non mi senti
We are close, but you can't hear me
Nervi scoperti, di adolescenti
Tensed nerves of teenagers
Ci siamo presi, ci siamo persi
We found each other, we lost each other
Non so, se le idee migliori siano sempre all'ultimo
I don't know if the best ideas are always the last ones
Non so, se vivendo si cambia o sono io a cambiare
I don't know if life changes you or if I'm the one changing
Ohohohoh
Ohohohoh
Più che un cuore grande ci vuole il fegato
More than a big heart, you need courage
Ohohohoh
Ohohohoh
E galleggiamo come il ghiaccio nel Whisky on the Rock's
And we're floating like ice in a glass of Whisky on the Rocks
Odiavamo chi faceva la predica
We hated those who preached
E volevamo andare in America
And we wanted to go to America
Siamo finiti a fare la predica
We ended up preaching
Oggi quant'è lontana l'America
Today America is so far away
Ci siamo fatti male, ci siamo fatti male, ci siamo fatti male, ci siamo fatti male, ci siamo fatti male, ci siamo fatti male, ci siamo fatti male
We hurt ourselves, we hurt ourselves, we hurt ourselves, we hurt ourselves, we hurt ourselves, we hurt ourselves, we hurt ourselves
Ma ci veniva bene
But it felt good
Ohohohoh, ohohohoh
Ohohohoh, ohohohoh
E galleggiamo come il ghiaccio nel Whisky on the Rock's
And we're floating like ice in a glass of Whisky on the Rocks
Non so, se le idee migliori siano sempre all'ultimo
I don't know if the best ideas are always the last ones
Non so, se vivendo si cambia o sono io a cambiare
I don't know if life changes you or if I'm the one changing
Ohohohoh
Ohohohoh
Più che un cuore grande ci vuole il fegato
More than a big heart, you need courage
Ohohohoh
Ohohohoh
E galleggiamo come il ghiaccio nel Whisky on the Rock's
And we're floating like ice in a glass of Whisky on the Rocks





Writer(s): Alex Andrea Vella, Davide Simonetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.