Paroles et traduction Raihan - Ashabul Khafi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashabul Khafi
Спящие отроки
Tercatat
sudah
dalam
sejarah
Записано
уже
в
истории,
Tujuh
pemuda
yang
beriman
Семь
юношей,
что
верой
полны,
Melarikan
diri
kedalam
gua
Скрылись
в
пещере
от
злой
судьбы,
Demi
menyelamatkan
iman
Чтобы
спасти
свою
веру,
родная,
от
беды.
Disangka
tidur
hanya
sehari
Думали,
спят
лишь
день
один,
Rupanya
309
tahun
Оказалось,
309
лет
прошло,
милая
моя,
Zaman
bertukar
beberapa
kurun
Эпохи
сменились,
время
текло,
Di
bumi
bersejarah
Urdhu
В
земле
древней
Урдху,
где
история
жива.
Begitulah
kuasa
Ilahi
Вот
так
проявляется
сила
Всевышнего,
Kepada
ashabhul
kahfi
К
отрокам
пещеры,
моя
дорогая,
Tiada
mustahil
di
dunia
ini
Нет
ничего
невозможного,
Jika
kita
beriman
dan
bertakwa
Если
вера
крепка,
и
ты
богобоязненная
такая.
Tercatat
sudah
dalam
sejarah
Записано
уже
в
истории,
Tujuh
pemuda
yang
beriman
Семь
юношей,
что
верой
полны,
Tulang
belulang
berserakan
Кости
разбросаны,
как
знамения,
Tulang
dari
binatang
tunggangan
Кости
их
верных
животных,
моя
любимая.
Juga
anjing
yang
dinjanjikan
surga
И
пес,
которому
рай
обещан,
Qitmir
yang
mulia
Китмир
благородный,
моя
драгоценная.
تتجلى
قدرت
الله
Проявляется
могущество
Аллаха,
علاء
فديات
من
أشبيل
كهفي
Над
обитателями
пещеры,
ليسا
في
كوني
محلّون
عليه
Нет
в
мире
сего
места
надежнее,
إيداء
أمانه
Для
вручения
доверия,
تتجلى
قدرت
الله
Проявляется
могущество
Аллаха,
علاء
فديات
من
أشبيل
كهفي
Над
обитателями
пещеры,
ليسا
في
كوني
محلّون
عليه
Нет
в
мире
сего
места
надежнее,
إيداء
أمانه
وتقويد
Для
вручения
доверия
и
укрепления.
Tercatat
sudah
dalam
sejarah
Записано
уже
в
истории,
Tujuh
pemuda
yang
beriman
Семь
юношей,
что
верой
полны,
Tercatat
sudah
dalam
sejarah
Записано
уже
в
истории,
Tujuh
pemuda
yang
beriman
Семь
юношей,
что
верой
полны.
تتجلى
قدرت
الله
Проявляется
могущество
Аллаха,
علاء
فديات
من
أشبيل
كهفي
Над
обитателями
пещеры,
ليسا
في
كوني
محلّون
عليه
Нет
в
мире
сего
места
надежнее,
إيداء
أمانه
Для
вручения
доверия.
تتجلى
قدرت
الله
Проявляется
могущество
Аллаха,
علاء
فديات
من
أشبيل
كهفي
Над
обитателями
пещеры,
ليسا
في
كوني
محلّون
عليه
Нет
в
мире
сего
места
надежнее,
إيداء
أمانه
وتقويد
Для
вручения
доверия
и
укрепления.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bin Md Yatim Abu Bakar, Che Amran Idris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.