Paroles et traduction Raihan - Tihamah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
О
Аллах,
благослови
Мухаммада!
يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ
О
Господь,
благослови
его
и
даруй
ему
мир!
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
О
Аллах,
благослови
Мухаммада!
Dia
sangat
kasihkan
dan
kasihankan
orang-orang
fakir
dan
miskin
Он
очень
любил
и
будет
любить
бедных
и
нуждающихся.
Dan
ditelagakkan
duduk
bersama-sama
mereka
И
он
садился
вместе
с
ними,
Dengan
merendahkan
diri-Nya
Смиренно
склоняясь.
Dia
dibangkitkan
dari
golongan
Tihamah
Он
был
послан
из
Тихамы
Di
akhir
zaman
menjelang
hari
kiamat
В
конце
времен,
накануне
Судного
дня.
Di
belakang
badan-Nya
ada
alamat
На
его
спине
будет
знак,
Menghampiri-Nya
pasti
akan
mendapat
rahmat
Приблизившись
к
которому,
ты
обретешь
милость.
ﺻَﻠَﺎﺓُ
ﺍﻟﻠﻪِ
ﻣَﺎﻟَﺎﺣَﺖْ
ﻛَﻮَﺍﻛِﺐُ
Молитва
Аллаха,
пока
сияют
звезды,
ﻋَﻠَﻰ
ﺍَﺣْﻤَﺪَ
ﺧَﻴْﺮِ
ﻣَﻦْ
ﺭَّﻛِﺐَ
ﺍﻟﻨَّﺠَﺂئِبْ
О
Ахмеде,
лучшем
из
тех,
кто
оседлал
верблюдов.
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ
О
Аллах,
благослови
его,
даруй
ему
мир
и
благодать!
Putih
bersih
dahi-Nya,
sinar
hitam
rambut-Nya
Белый
чистый
лоб,
черные
как
смоль
волосы.
Baik
paras
muka-Nya
nan
bercahaya
Прекрасное
лицо
его
сияет.
Dua
tapak
kaki-Nya
pernah
dikucup
unta
Две
ступни
его
ног
целовал
верблюд,
Unta
hilang
derita,
unta
tiada
duka
И
верблюд
забыл
о
страданиях,
верблюд
не
знал
печали.
ﺻَﻠَﺎﺓُ
ﺍﻟﻠﻪِ
ﻣَﺎﻟَﺎﺣَﺖْ
ﻛَﻮَﺍﻛِﺐُ
Молитва
Аллаха,
пока
сияют
звезды,
ﻋَﻠَﻰ
ﺍَﺣْﻤَﺪَ
ﺧَﻴْﺮِ
ﻣَﻦْ
ﺭَّﻛِﺐَ
ﺍﻟﻨَّﺠَﺂئِبْ
О
Ахмеде,
лучшем
из
тех,
кто
оседлал
верблюдов.
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ
О
Аллах,
благослови
его,
даруй
ему
мир
и
благодать!
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ
О
Аллах,
благослови
его,
даруй
ему
мир
и
благодать!
Binatang
Dhab
pernah
beriman
dengan-Nya
Животные
верблюды
уверовали
в
него.
Pokok
pernah
memberi
salam
kepada-Nya
Деревья
приветствовали
его.
Batupun
pernah
jua
berkata-kata
pada-Nya
Даже
камни
говорили
с
ним,
Tunggul
pernah
menangis,
mengongoi
mengadu
pada-Nya
А
пни
плакали,
жалуясь
ему.
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
О
Аллах,
благослови
Мухаммада!
يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ
(صَلِّ
عَلَيْهِ)
О
Господь,
благослови
его
и
даруй
ему
мир!
(Благослови
его!)
Putih
bersih
dahi-Nya,
sinar
hitam
rambut-Nya
Белый
чистый
лоб,
черные
как
смоль
волосы.
Baik
paras
muka-Nya
nan
bercahaya
Прекрасное
лицо
его
сияет.
Dua
tapak
kaki-Nya
pernah
dikucup
unta
Две
ступни
его
ног
целовал
верблюд,
Unta
hilang
derita,
unta
tiada
duka
И
верблюд
забыл
о
страданиях,
верблюд
не
знал
печали.
Putih
bersih
dahi-Nya,
sinar
hitam
rambut-Nya
Белый
чистый
лоб,
черные
как
смоль
волосы.
Baik
paras
muka-Nya
nan
bercahaya
Прекрасное
лицо
его
сияет.
Dua
tapak
kaki-Nya
pernah
dikucup
unta
Две
ступни
его
ног
целовал
верблюд,
Unta
hilang
derita,
unta
tiada
duka
И
верблюд
забыл
о
страданиях,
верблюд
не
знал
печали.
ﺻَﻠَﺎﺓُ
ﺍﻟﻠﻪِ
ﻣَﺎﻟَﺎﺣَﺖْ
ﻛَﻮَﺍﻛِﺐُ
Молитва
Аллаха,
пока
сияют
звезды,
ﻋَﻠَﻰ
ﺍَﺣْﻤَﺪَ
ﺧَﻴْﺮِ
ﻣَﻦْ
ﺭَّﻛِﺐَ
ﺍﻟﻨَّﺠَﺂئِبْ
О
Ахмеде,
лучшем
из
тех,
кто
оседлал
верблюдов.
ﺻَﻠَﺎﺓُ
ﺍﻟﻠﻪِ
ﻣَﺎﻟَﺎﺣَﺖْ
ﻛَﻮَﺍﻛِﺐُ
(اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ)
Молитва
Аллаха,
пока
сияют
звезды,
(О
Аллах,
благослови
его,
даруй
ему
мир
и
благодать!)
ﻋَﻠَﻰ
ﺍَﺣْﻤَﺪَ
ﺧَﻴْﺮِ
ﻣَﻦْ
ﺭَّﻛِﺐَ
ﺍﻟﻨَّﺠَﺂئِبْ
О
Ахмеде,
лучшем
из
тех,
кто
оседлал
верблюдов.
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ
О
Аллах,
благослови
его,
даруй
ему
мир
и
благодать!
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ
О
Аллах,
благослови
его,
даруй
ему
мир
и
благодать!
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
О
Аллах,
благослови
Мухаммада!
يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ
О
Господь,
благослови
его
и
даруй
ему
мир!
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
(اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ)
О
Аллах,
благослови
Мухаммада!
(О
Аллах,
благослови
Мухаммада!)
يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ
(يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ)
О
Господь,
благослови
его
и
даруй
ему
мир!
(О
Господь,
благослови
его
и
даруй
ему
мир!)
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
О
Аллах,
благослови
Мухаммада!
يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ
(اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ)
О
Господь,
благослови
его
и
даруй
ему
мир!
(О
Аллах,
благослови
Мухаммада!)
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
(يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ)
О
Аллах,
благослови
Мухаммада!
(О
Господь,
благослови
его
и
даруй
ему
мир!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farihin Bin Abdul Fattah, Ustaz Daud Che Ngah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.