Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Rasullallah
O Gesandter Allahs
Alangkah
indahnya
hidup
ini
Wie
schön
dieses
Leben
doch
ist
Andai
dapat
kutatap
wajahmu
Wenn
ich
doch
dein
Antlitz
sehen
könnte
Kan
pasti
mengalir
air
mataku
Sicherlich
würden
meine
Tränen
fließen
Kerna
pancaran
ketenanganMu
Wegen
der
Ausstrahlung
deiner
Gelassenheit
Alangkah
indahnya
hidup
ini
Wie
schön
dieses
Leben
doch
ist
Andai
dapat
kukucup
tanganmu
Wenn
ich
doch
deine
Hand
küssen
könnte
Moga
mengalir
keberkatan
dalam
diriku
Möge
Segen
in
mich
fließen
Untuk
mengikut
jejak
langkahmu
Um
deinen
Spuren
zu
folgen
Ya
Rasulallah,
Ya
Habiballah
O
Gesandter
Allahs,
O
Geliebter
Allahs
Tak
pernah
kutatap
wajahmu
Ich
habe
dein
Antlitz
nie
gesehen
Ya
Rasulallah,
Ya
Habiballah
O
Gesandter
Allahs,
O
Geliebter
Allahs
Kami
rindu
padaMu
Wir
sehnen
uns
nach
Dir
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
عَلَا
مُحَمَّدُ
O
Allah,
sende
Segen
über
Muhammad
يَا
رَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَسَّلِمِ
O
Herr,
sende
Segen
und
Frieden
über
ihn
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
عَلَا
مُحَمَّدُ
O
Allah,
sende
Segen
über
Muhammad
يَا
رَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَسَّلِمِ
O
Herr,
sende
Segen
und
Frieden
über
ihn
Alangkah
indahnya
hidup
ini
Wie
schön
dieses
Leben
doch
ist
Andai
dapat
kudakap
dirimu
Wenn
ich
dich
doch
umarmen
könnte
Tiada
kata
yang
dapat
aku
ucapkan
Keine
Worte
gibt
es,
die
ich
sagen
könnte
Hanya
Tuhan
saja
yang
tahu
Nur
Gott
allein
weiß
es
Ya
Rasulallah,
Ya
Habiballah
O
Gesandter
Allahs,
O
Geliebter
Allahs
Tak
pernah
kutatap
wajahmu
Ich
habe
dein
Antlitz
nie
gesehen
Ya
Rasulallah,
Ya
Habiballah
O
Gesandter
Allahs,
O
Geliebter
Allahs
Kami
rindu
padaMu
Wir
sehnen
uns
nach
Dir
Kutahu
cintamu
kepada
ummat
Ich
weiß
um
deine
Liebe
zur
Ummah
Umati
umati
Meine
Ummah,
meine
Ummah
Kutahu
bimbangnya
kau
tentang
kami
Ich
weiß
um
deine
Sorge
um
uns
Syafa′atkan
kami
Lege
Fürsprache
für
uns
ein
Alangkah
indahnya
hidup
ini
Wie
schön
dieses
Leben
doch
ist
Andai
dapat
kutatap
wajahmu
Wenn
ich
doch
dein
Antlitz
sehen
könnte
Kan
pasti
mengalir
air
mataku
Sicherlich
würden
meine
Tränen
fließen
Kerna
pancaran
ketenanganmu
Wegen
der
Ausstrahlung
deiner
Gelassenheit
Ya
Rasulallah,
Ya
Habiballah
O
Gesandter
Allahs,
O
Geliebter
Allahs
Tak
pernah
kutatap
wajahmu
Ich
habe
dein
Antlitz
nie
gesehen
Ya
Rasulallah,
Ya
Habiballah
O
Gesandter
Allahs,
O
Geliebter
Allahs
Kami
rindu
padamu
Wir
sehnen
uns
nach
Dir
Ya
Rasulallah,
Ya
Habiballah
O
Gesandter
Allahs,
O
Geliebter
Allahs
Terimalah
kami
sebagai
umatmu
Nimm
uns
an
als
deine
Ummah
Ya
Rasulallah,
Ya
Habiballah
O
Gesandter
Allahs,
O
Geliebter
Allahs
Kurniakanlah
syafa'atmu
Gewähre
uns
deine
Fürsprache
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
عَلَا
مُحَمَّدُ
O
Allah,
sende
Segen
über
Muhammad
يَا
رَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَسَّلِمِ
O
Herr,
sende
Segen
und
Frieden
über
ihn
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
عَلَا
مُحَمَّدُ
O
Allah,
sende
Segen
über
Muhammad
يَا
رَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَسَّلِمِ
O
Herr,
sende
Segen
und
Frieden
über
ihn
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
عَلَا
مُحَمَّدُ
O
Allah,
sende
Segen
über
Muhammad
يَا
رَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَسَّلِمِ
O
Herr,
sende
Segen
und
Frieden
über
ihn
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
عَلَا
مُحَمَّدُ
O
Allah,
sende
Segen
über
Muhammad
يَا
رَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَسَّلِمِ
O
Herr,
sende
Segen
und
Frieden
über
ihn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abu Bakar B Md Yatim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.