Raikhana Mukhlis - OMO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raikhana Mukhlis - OMO




OMO
OMO (On My Own)
мы были одним
We were one,
но я не чувствую тебя
But I don't feel you near.
ты далеко (далеко, далеко, далеко)
You're far away (far, far, far away).
сухим из воды
Dry from the water,
ты вышел
You emerged,
обошел все это стороной (стороной, стороной, стороной)
Bypassing it all (all, all, all of it).
дала свои мысли
I gave you my thoughts,
мысли свои
My own thoughts,
ты не поразмыслил
But you didn't ponder,
что значат они
What they meant.
мы были одним
We were one,
но я не чувствую тебя
But I don't feel you near.
ты далеко
You're far away.
каменные лица
Stone faces,
и плевать о чем прошу
And you don't care what I ask for.
длинные письма
Long letters,
разговоры ни к чему
Conversations lead to nothing.
бьюсь, но не слышно
I struggle, but you don't hear,
тебе о чем я так кричу
What I'm screaming about.
я так кричу
I scream so loud.
тема избита
The topic is beaten,
и мне лучше будет
And I'll be better off
on my own
On my own.
пусть все забыто
Let everything be forgotten,
и мне лучше будет
And I'll be better off
on my own
On my own.
тема избита
The topic is beaten,
и мне лучше будет
And I'll be better off
on my own
On my own.
on my on my own
On my on my own,
on my on my own
On my on my own.
я просила тебя раз
I asked you once,
просила тебя два
I asked you twice,
не попрошу опять
I won't ask again,
мне нечего терять
I have nothing to lose.
тема избита
The topic is beaten,
и мне лучше будет
And I'll be better off
on my own
On my own.
on my on my own
On my on my own.
ты неисправим
You're incorrigible,
и все чем были мы давно уже забыто
And everything we were is long forgotten.
а в голове дым
And there's smoke in my head,
проветрю мысли все пути назад закрыты
I'll air out my thoughts, all paths back are closed.
дала свои крылья
I gave you my wings,
крылья свои
My own wings,
ты так и не понял что значат они
But you never understood what they meant.
ты не исправим
You're incorrigible,
и все чем были мы давно уже прошло прошло прошло прошло
And everything we were is long gone, long gone, long gone.
каменные лица
Stone faces,
и плевать о чем прошу
And you don't care what I ask for.
длинные письма
Long letters,
разговоры ни к чему
Conversations lead to nothing.
бьюсь, но не слышно
I struggle, but you don't hear,
тебе о чем я так кричу
What I'm screaming about.
я так кричу
I scream so loud.
тема избита
The topic is beaten,
и мне лучше будет
And I'll be better off
on my own
On my own.
пусть все забыто
Let everything be forgotten,
и мне лучше будет
And I'll be better off
on my own
On my own.
тема избита
The topic is beaten,
и мне лучше будет
And I'll be better off
on my own
On my own.
on my on my own
On my on my own,
on my on my own
On my on my own.
я просила тебя раз
I asked you once,
просила тебя два
I asked you twice,
не попрошу опять
I won't ask again,
мне нечего терять
I have nothing to lose.
тема избита
The topic is beaten,
и мне лучше будет
And I'll be better off
on my own
On my own.
on my on my own
On my on my own.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.