Paroles et traduction Raikhana Mukhlis - OMO
мы
были
одним
We
were
one,
но
я
не
чувствую
тебя
But
I
don't
feel
you
near.
ты
далеко
(далеко,
далеко,
далеко)
You're
far
away
(far,
far,
far
away).
сухим
из
воды
Dry
from
the
water,
обошел
все
это
стороной
(стороной,
стороной,
стороной)
Bypassing
it
all
(all,
all,
all
of
it).
дала
свои
мысли
I
gave
you
my
thoughts,
мысли
свои
My
own
thoughts,
ты
не
поразмыслил
But
you
didn't
ponder,
что
значат
они
What
they
meant.
мы
были
одним
We
were
one,
но
я
не
чувствую
тебя
But
I
don't
feel
you
near.
ты
далеко
You're
far
away.
каменные
лица
Stone
faces,
и
плевать
о
чем
прошу
And
you
don't
care
what
I
ask
for.
длинные
письма
Long
letters,
разговоры
ни
к
чему
Conversations
lead
to
nothing.
бьюсь,
но
не
слышно
I
struggle,
but
you
don't
hear,
тебе
о
чем
я
так
кричу
What
I'm
screaming
about.
я
так
кричу
I
scream
so
loud.
тема
избита
The
topic
is
beaten,
и
мне
лучше
будет
And
I'll
be
better
off
пусть
все
забыто
Let
everything
be
forgotten,
и
мне
лучше
будет
And
I'll
be
better
off
тема
избита
The
topic
is
beaten,
и
мне
лучше
будет
And
I'll
be
better
off
on
my
on
my
own
On
my
on
my
own,
on
my
on
my
own
On
my
on
my
own.
я
просила
тебя
раз
I
asked
you
once,
просила
тебя
два
I
asked
you
twice,
не
попрошу
опять
I
won't
ask
again,
мне
нечего
терять
I
have
nothing
to
lose.
тема
избита
The
topic
is
beaten,
и
мне
лучше
будет
And
I'll
be
better
off
on
my
on
my
own
On
my
on
my
own.
ты
неисправим
You're
incorrigible,
и
все
чем
были
мы
давно
уже
забыто
And
everything
we
were
is
long
forgotten.
а
в
голове
дым
And
there's
smoke
in
my
head,
проветрю
мысли
все
пути
назад
закрыты
I'll
air
out
my
thoughts,
all
paths
back
are
closed.
дала
свои
крылья
I
gave
you
my
wings,
крылья
свои
My
own
wings,
ты
так
и
не
понял
что
значат
они
But
you
never
understood
what
they
meant.
ты
не
исправим
You're
incorrigible,
и
все
чем
были
мы
давно
уже
прошло
прошло
прошло
прошло
And
everything
we
were
is
long
gone,
long
gone,
long
gone.
каменные
лица
Stone
faces,
и
плевать
о
чем
прошу
And
you
don't
care
what
I
ask
for.
длинные
письма
Long
letters,
разговоры
ни
к
чему
Conversations
lead
to
nothing.
бьюсь,
но
не
слышно
I
struggle,
but
you
don't
hear,
тебе
о
чем
я
так
кричу
What
I'm
screaming
about.
я
так
кричу
I
scream
so
loud.
тема
избита
The
topic
is
beaten,
и
мне
лучше
будет
And
I'll
be
better
off
пусть
все
забыто
Let
everything
be
forgotten,
и
мне
лучше
будет
And
I'll
be
better
off
тема
избита
The
topic
is
beaten,
и
мне
лучше
будет
And
I'll
be
better
off
on
my
on
my
own
On
my
on
my
own,
on
my
on
my
own
On
my
on
my
own.
я
просила
тебя
раз
I
asked
you
once,
просила
тебя
два
I
asked
you
twice,
не
попрошу
опять
I
won't
ask
again,
мне
нечего
терять
I
have
nothing
to
lose.
тема
избита
The
topic
is
beaten,
и
мне
лучше
будет
And
I'll
be
better
off
on
my
on
my
own
On
my
on
my
own.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
OMO
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.